Elle m'a envoyé là-bas parce qu'elle pensait que c'était bien pour moi, mais ça l'était pas, alors je suis revenu. | Open Subtitles | أرسلتني إلى هناك ظناً منها أنه مفيد لي، لكن بعدئدٍ إتضح أنه ليس كذلك فقامت بإعادتي. |
Elle m'a envoyé vous sauver à la cathédrale ce jour-Ià. | Open Subtitles | هي أرسلتني لإنقاذك في الكنيسة في ذلك اليوم |
Je ne l'ai certainement pas volé quand elle m'a envoyé dans son bureau chercher ses hormones de substitution pendant l'entraînement. | Open Subtitles | أستطيع اخبارك أنني بالتأكيد لم أقم بسرقتها من خزانة ملفاتها المغلقة بالأمس عندما أرسلتني إلى مكتبها |
L'hôpital où tu m'as envoyé a recommandé que je lui parle. | Open Subtitles | أوصى المستشفى الذي أرسلتني إليه بمصالحتها. |
Je ne sais toujours pas si c'est la machine qui m'envoie, ou si ce type en vaut la peine. | Open Subtitles | لست متأكدًا بعد من أن الآلة هي من أرسلتني ومن أن هذا الرجل يستحق الإنقاذ |
Et je pense que c'est pourquoi ma mère m'a envoyée ici... Pour attendre son appel. | Open Subtitles | وأظن والدتي أرسلتني لهنا لذلك السبب، ترقبًا لاتصاله. |
Elle a mis de l'argent de côté et m'a envoyé ici. | Open Subtitles | لقد ادخرت المال بطريقة ما، و أرسلتني إلى هنا |
La marine m'a envoyé ici en mission et j'ai terminé. | Open Subtitles | لقد أرسلتني البحرية الأمريكية لتنفيذ مهمة وقد نفذت |
La Cour m'a envoyé outre-mer. Je devais prouver ma fidélité. | Open Subtitles | المحكمة أرسلتني لخارج البلاد، كان علي أن أثبت ولائي |
Ton suzerain bienveillant, Le Grand Roi Eliot." Margo m'a envoyé ici pour qu'on regarde mes mains. | Open Subtitles | العطوف والكريم الملك إليوت أرسلتني مارجو الى هنا لفحص يداي |
Ceci est la raison pour laquelle ma mère et mon père m'a envoyé à la Terre. | Open Subtitles | هذا هو السبب والدتي والد أرسلتني إلى الأرض. |
Eh bien, elle m'a envoyé un e-mail me disant il avait un problème dans le système. | Open Subtitles | حسناً، لقد أرسلتني بريداً إلكترونياً تخبرني أنّ ذلك كان خللاً في النظام |
Elle lâchait rien, ma mère m'a envoyé la voir avec la boîte qui contiendrait la tête de sa fille. Sans déconner ? | Open Subtitles | رفضت الإستسلام، لذا أرسلتني إلى مكتبها لأريها الصندوق الذي سيأتي داخله رأس إبنتها. |
Tu m'as envoyé au zoo pour pouvoir entrer dans mon bureau. | Open Subtitles | أنّك أرسلتني إلى حديقة الحيوانات .. لكي يتسنى لك الدخول إلى |
Tu m'as envoyé dans une quête impossible ! Tu as ruiné ma vie ! | Open Subtitles | أرسلتني في مساعٍ مستحيلة أنتَ دمّرت حياتي |
Tu m'as envoyé à cette chose. À la prison. | Open Subtitles | إنك أرسلتني لذاك الشيطان، أرسلتني إلى سجني. |
Tout va bien. Je ne vous veux aucun mal. C'est tante Billie qui m'envoie. | Open Subtitles | كل شيء بخير ، أنا لن أقوم بإيذائك الخالة بيلي من أرسلتني |
C'est fait. C'est elle qui m'envoie. | Open Subtitles | لقد فعلت يا سيدي، هي من أرسلتني. |
C'est là où ils ont construit la machine qui m'a envoyée ici... | Open Subtitles | حيثُ قاموا بإنشاء الآلة التي أرسلتني إلى هنا |
On ne vous donnera certainement pas d'or. La reine veut ma mort. Elle m'a envoyée pour me faire manger par la bête. | Open Subtitles | لن تحصلوا على ذهب لقائي، لقد أرادوا قتلي، أرسلتني الملكة هنا ليقتلني الوحش. |
Il y a un mois, quand tu m'as envoyée ouvrir à ton contremaître, un client potentiel est passé. | Open Subtitles | منذ شهر، عندما أرسلتني إلى هنا لفتح المكان من أجل كبير عمالك، آتى زبون محتمل |
Au lieu de cela, vous m'envoyez dans un groupe qui a tué des gens. | Open Subtitles | و ما حدث أن الناس التي أرسلتني إليهم كانوا يقتلون الناس |