Tu sais, je t'envoie de l'argent, et tu nous laisses moi et Agnès seuls. | Open Subtitles | تعلمينَ بها أنا أرسل لك المال وأعيش أنا و أغنيس وحدنا |
Je t'envoie l'adresse où le coursier a été vu en dernier. | Open Subtitles | أرسل لك بعنوان حيث آخر ما شوهد عامل التوصيل |
La personne qui vous a envoyé ces ordres est la même personne qui a détruit votre navire. | Open Subtitles | الشخص الذي أرسل لك هذه الآوامر هو الشخص نفسه الذي دمّر لتوه سفينتك. |
Je vous envoie l'adresse du noeud sur lequel ils se connectent. | Open Subtitles | أرسل لك حالًا موقع نقطة التوزيع التي يتصلون بها |
Je mourrais de savoir qui a possiblement pu t'envoyer des fleurs. | Open Subtitles | أنا على وشك الموت لأعرف من أرسل لك هذه الأزهار. |
Je t'enverrai l'adresse par texto ainsi que l'heure de la rencontre. | Open Subtitles | سوف أرسل لك رسالة نصية بالعنوان و موعد اللقاء |
C'est peut-être elle qui t'a envoyé ce mystérieux paquet. | Open Subtitles | وربما بعد ذلك انها واحدة عمن أرسل لك حزمة الغموض. |
Ces vidéos sont vieilles, mais je pourrais vous envoyer des échantillons. | Open Subtitles | هذه الفيديوهات قديمة جداً لكن يمكننى أن أرسل لك بعض الأشرطة الحديثة |
Je t'envoie des provisions et du tabac. Le café est pour Lindner et Kathl. | Open Subtitles | أرسل لك بعض الغذاء والتبغ القهوة أيضا من أجل ليندنير وكاثل |
Si je sens quoi que ce soit, je t'envoie un message. | Open Subtitles | ، إذا شعرت بأي خطر سوف أرسل لك رسالة |
Prend à gauche au bout de l'allée et dit à Malik que je t'envoie. | Open Subtitles | اتخاذ اليسار في نهاية الزقاق ويقول مالك أنا أرسل لك. |
VIPER75 vous a envoyé un tas de trucs quand vous avez été piraté. | Open Subtitles | فيبر 75 أرسل لك كل أنواع الأشياء عندما تعرضت للأختراق |
Et il s'est enfui, et vous a envoyé des cigares et du whisky. | Open Subtitles | وبعد ذلك هرب، وانه أرسل لك السيجار ويسكي. |
Chaque jour, je vous envoie 1 000 fois plus d'énergie que vous n'en utilisez en un an. | Open Subtitles | بكل يوم أرسل لك قدرًا من الحرارة أكثر من العام السابق |
Je vous envoie une photo que vous lui aviez autographiée et un collier qu'elle portait à l'époque. | Open Subtitles | أنا أرسل لك صورة وقعتي عليها لها وقلادة اعتادت ارتدائها |
Dès que je reçois mon téléphone gratuit Je vais t'envoyer des sms d'excuses. | Open Subtitles | لا مجرد تعطيه لي، أنا أرسل لك رسالة اعتذار. |
Quand tu auras trouvé un endroit où vivre, je t'enverrai le reste de tes affaires. | Open Subtitles | عندما تجد مكان للعيش في أقرب وقت، سوف أرسل لك باقي أغراضك. |
Donc un autre t'a envoyé un nombre incalculable de roses ? | Open Subtitles | أهذا يعني أن أحدًا آخر أرسل لك كمية هائلة من الورود؟ |
ça va beaucoup mieux maintenant. J'aurais pas dû vous envoyer ce mail | Open Subtitles | أتعلمين، أنا بخيرٍ الآن لم يكن علي أن أرسل لك بريدًا |
Je vous enverrai l'adresse par mail et une photo de moi d'il y a 5 ans quand j'étais à mon apogée physique. | Open Subtitles | دعني أرسل لك العنوان وأرسل لك صورةً لي قبل خمسة سنوات عندما كنتُ بِقمة رشاقتي |
Ça pourrait être long mais j'envoie une application sur ton téléphone, je l'ai reprogrammé. | Open Subtitles | انظر ، رُبما قد تكون قصة طويلة ، لكني أرسل لك تطبيقاً إلى هاتفك الآن ، قُمت ببرمجته للتو |
Qui-qui t'as envoyé ça ? | Open Subtitles | مَن أرسل لك هذا؟ |
Je te poursuis, et je t'envois des photos de mes fesses parmi d'autres choses, | Open Subtitles | أنا مطاردة لك، وأنا أرسل لك الصور من مؤخرتي من بين أمور أخرى، |
- Et si en rentrant je t'envoyais ma copie de L'Interprétation des Rêves ? | Open Subtitles | - ماذا عندما أصل للبيت سوف أرسل لك نسخه لتفسير الأحلام |
Rappele-toi le sms que je t'ai envoyé sur la nana ennuyeuse avec qui je faisais des trucs ? | Open Subtitles | تذكر نص أنا أرسل لك حول فرخ مزعج أن كان في الاشياء فائقة غريب؟ |
Qui vous a envoyés ici ? | Open Subtitles | من الذي أرسل لك أن تأتي رقص الفالز هنا مثل هذا؟ |
Où dois-je envoyer ma réponse ? | Open Subtitles | أين أرسل لك جوابي؟ |