"أرسل لك" - Translation from Arabic to French

    • t'envoie
        
    • vous a envoyé
        
    • vous envoie
        
    • t'envoyer
        
    • t'enverrai
        
    • t'a envoyé
        
    • vous envoyer
        
    • vous enverrai
        
    • envoie une
        
    • t'as envoyé
        
    • t'envois
        
    • t'envoyais
        
    • t'ai envoyé
        
    • vous a envoyés
        
    • dois-je envoyer
        
    Tu sais, je t'envoie de l'argent, et tu nous laisses moi et Agnès seuls. Open Subtitles تعلمينَ بها أنا أرسل لك المال وأعيش أنا و أغنيس وحدنا
    Je t'envoie l'adresse où le coursier a été vu en dernier. Open Subtitles أرسل لك بعنوان حيث آخر ما شوهد عامل التوصيل
    La personne qui vous a envoyé ces ordres est la même personne qui a détruit votre navire. Open Subtitles الشخص الذي أرسل لك هذه الآوامر هو الشخص نفسه الذي دمّر لتوه سفينتك.
    Je vous envoie l'adresse du noeud sur lequel ils se connectent. Open Subtitles أرسل لك حالًا موقع نقطة التوزيع التي يتصلون بها
    Je mourrais de savoir qui a possiblement pu t'envoyer des fleurs. Open Subtitles أنا على وشك الموت لأعرف من أرسل لك هذه الأزهار.
    Je t'enverrai l'adresse par texto ainsi que l'heure de la rencontre. Open Subtitles سوف أرسل لك رسالة نصية بالعنوان و موعد اللقاء
    C'est peut-être elle qui t'a envoyé ce mystérieux paquet. Open Subtitles وربما بعد ذلك انها واحدة عمن أرسل لك حزمة الغموض.
    Ces vidéos sont vieilles, mais je pourrais vous envoyer des échantillons. Open Subtitles هذه الفيديوهات قديمة جداً لكن يمكننى أن أرسل لك بعض الأشرطة الحديثة
    Je t'envoie des provisions et du tabac. Le café est pour Lindner et Kathl. Open Subtitles أرسل لك بعض الغذاء والتبغ القهوة أيضا من أجل ليندنير وكاثل
    Si je sens quoi que ce soit, je t'envoie un message. Open Subtitles ، إذا شعرت بأي خطر سوف أرسل لك رسالة
    Prend à gauche au bout de l'allée et dit à Malik que je t'envoie. Open Subtitles اتخاذ اليسار في نهاية الزقاق ويقول مالك أنا أرسل لك.
    VIPER75 vous a envoyé un tas de trucs quand vous avez été piraté. Open Subtitles فيبر 75 أرسل لك كل أنواع الأشياء عندما تعرضت للأختراق
    Et il s'est enfui, et vous a envoyé des cigares et du whisky. Open Subtitles وبعد ذلك هرب، وانه أرسل لك السيجار ويسكي.
    Chaque jour, je vous envoie 1 000 fois plus d'énergie que vous n'en utilisez en un an. Open Subtitles بكل يوم أرسل لك قدرًا من الحرارة أكثر من العام السابق
    Je vous envoie une photo que vous lui aviez autographiée et un collier qu'elle portait à l'époque. Open Subtitles أنا أرسل لك صورة وقعتي عليها لها وقلادة اعتادت ارتدائها
    Dès que je reçois mon téléphone gratuit Je vais t'envoyer des sms d'excuses. Open Subtitles لا مجرد تعطيه لي، أنا أرسل لك رسالة اعتذار.
    Quand tu auras trouvé un endroit où vivre, je t'enverrai le reste de tes affaires. Open Subtitles عندما تجد مكان للعيش في أقرب وقت، سوف أرسل لك باقي أغراضك.
    Donc un autre t'a envoyé un nombre incalculable de roses ? Open Subtitles أهذا يعني أن أحدًا آخر أرسل لك كمية هائلة من الورود؟
    ça va beaucoup mieux maintenant. J'aurais pas dû vous envoyer ce mail Open Subtitles أتعلمين، أنا بخيرٍ الآن لم يكن علي أن أرسل لك بريدًا
    Je vous enverrai l'adresse par mail et une photo de moi d'il y a 5 ans quand j'étais à mon apogée physique. Open Subtitles دعني أرسل لك العنوان وأرسل لك صورةً لي قبل خمسة سنوات عندما كنتُ بِقمة رشاقتي
    Ça pourrait être long mais j'envoie une application sur ton téléphone, je l'ai reprogrammé. Open Subtitles انظر ، رُبما قد تكون قصة طويلة ، لكني أرسل لك تطبيقاً إلى هاتفك الآن ، قُمت ببرمجته للتو
    Qui-qui t'as envoyé ça ? Open Subtitles مَن أرسل لك هذا؟
    Je te poursuis, et je t'envois des photos de mes fesses parmi d'autres choses, Open Subtitles أنا مطاردة لك، وأنا أرسل لك الصور من مؤخرتي من بين أمور أخرى،
    - Et si en rentrant je t'envoyais ma copie de L'Interprétation des Rêves ? Open Subtitles - ماذا عندما أصل للبيت سوف أرسل لك نسخه لتفسير الأحلام
    Rappele-toi le sms que je t'ai envoyé sur la nana ennuyeuse avec qui je faisais des trucs ? Open Subtitles تذكر نص أنا أرسل لك حول فرخ مزعج أن كان في الاشياء فائقة غريب؟
    Qui vous a envoyés ici ? Open Subtitles من الذي أرسل لك أن تأتي رقص الفالز هنا مثل هذا؟
    dois-je envoyer ma réponse ? Open Subtitles أين أرسل لك جوابي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more