Comme l'a fait remarquer le juge Schwebel, vous êtes, comme Armand Ugon et Jiménez de Aréchaga, au nombre de ces grands juristes qui ont été la précieuse contribution de l'Uruguay aux Nations Unies et au système interaméricain. | UN | وكما قال القاضي شويبل، فإنكم يا سيدي واحد من جماعة القانونيين العظام، أمثال أرمان أوغو وخمينيز دي أرشيوغا الذين أهدتهم أوروغواي للعالم ولمنظومة البلدان اﻷمريكية. |
Il rappelle que le 1er novembre 2006, le Comité a déclaré irrecevable une communication similaire présentée par Armand Anton. | UN | وتذكّر بأن اللجنة أعلنت في 1 تشرين الأول/نوفمبر 2006 عدم مقبولية بلاغ مشابه قدمه أرمان أنتون. |
Il rappelle que le 1er novembre 2006, le Comité a déclaré irrecevable une communication similaire présentée par Armand Anton. | UN | وتذكّر بأن اللجنة أعلنت في 1 تشرين الأول/نوفمبر 2006 عدم مقبولية بلاغ مشابه قدمه أرمان أنتون. |
2.1 Armand Anton est né et a vécu en Algérie comme citoyen français. | UN | 2-1 ولد أرمان أنتون وعاش في الجزائر كمواطن فرنسي. |
Des déclarations ont été faites par les invités de marque suivants : Armand De Decker, Ministre belge de la coopération au développement, et Charlotte McIan-Nhalpo, Commission sud-africaine des droits de l'homme/Banque mondiale. | UN | 10 - وأدلى كل من المناقشين الرئيسيين في اجتماع المائدة المستديرة ببيان، وهما: أرمان دي ديكر، وزير التعاون الإنمائي في بلجيكا؛ وشارلوت ماكلين - نالبو من لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا/البنك الدولي. |
Algérie* Armand Anton (représenté par un conseil, Alain Garay) | UN | المقدم من: أرمان أنتون (يمثله محام هو الأستاذ ألان غاراي) |
Il y créa les < < Établissements BastosAnton > > et < < Établissements Armand Anton > > , se consacrant au négoce de pièces et accessoires pour automobiles et tracteurs, de fournitures industrielles, d'articles pour caves et caoutchouc manufacturé. | UN | وأنشأ " مؤسسات باستوس - أنتون " و " مؤسسات أرمان أنتون " ، وانصرف إلى تجارة قطع غيار السيارات والجرارات، والمعدات الصناعية، ومواد للأقبية والمطاط المصنّع. |
18. M. Armand McKenzie, du Conseil des Innus de Nitassinan (Congrès des peuples aborigènes), a fait un exposé sur les progrès réalisés et les arrangements passés entre la nation innue et le Gouvernement canadien. | UN | 18- قدم السيد أرمان ماكينزي، عضو مجلس الإينّو في نيتاسينان/مؤتمر الشعوب الأصلية، عرضاً() تناول التطورات والترتيبات الإيجابية بين شعب إينّو وحكومة كندا. |
1. L'auteur de la communication, datée du 24 novembre 2004, et complétée par des commentaires du 10 janvier 2005 et du 1er septembre 2005, est Armand Anton. | UN | 1- صاحب البلاغ، المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، والمستكمل بتعليقات مؤرخة 10 كانون الثاني/يناير 2005 و1 أيلول/سبتمبر 2005، هو أرمان أنتون(). |
NouvelleZélande) et 1454/2006 (Lederbauer c. Autriche), et aux décisions d'irrecevabilité concernant les communications nos 1424/2005 (Armand c. Algérie) et 1453/2006 (Brun c. France). | UN | وآخرون ضد نيوزيلندا)، و 1454/2٠٠6 (ليدرباور ضد النمسا)، وذُيِّل بآراء فردية قرارا عدم المقبولية المتعلقان بالبلاغين 1424/2٠٠5 (أرمان ضد الجزائر)، و 1453/2٠٠6 (بران ضد فرنسا). |
M. Jean-Maurice Ripert*, M. Michel Doucin, Mme Sylvie Bermann, M. Marc Giacomini, M. Christophe Guilhou, M. Jacques Pellet, M. Armand Riberolles, M. Daniel Vosgien, M. François Vanderville, M. Fabien Fieschi, M. Raphaël Droszewski, M. Emmanuel Pineda, M. Raphaël Trapp, Mme Gallianne Palayret, Mme Sidonie Thomas, Mme Marianne Ziss. | UN | السيد جان - موريس ريبير*، السيد ميشيل دوسان، السيدة سيلفي بيرمان، السيد مارك ياكوميني، السيد كريستوف غيلهو، السيد جاك بيليه، السيد أرمان ريبيرول، السيد دانيال فوجين، السيد فرانسوا فاندرفيل، السيد فابيان فيشي، السيد رفائيل دروزوفسكي، السيد إمانويل بينيدا، السيد رفائيل تراب، السيدة غاليان بالاريه، السيدة سيدوني توماس، السيدة ماريان زيس. |