Mais d'abord, Je veux que vous fassiez quelque chose pour moi. | Open Subtitles | لكن في البداية أريدكِ أن تفعلي شيئاً من أجلي |
Si c'est ce que tu crois. Je veux que tu aies ce que tu veux aujourd'hui. | Open Subtitles | إن كان ذلك ما تريدين فأنا أريدكِ أن تحظي بكل شيء تريديه اليوم |
Je veux que tu saches que... quand maman m'a proposé, je... | Open Subtitles | أريدكِ أن تعلمين أن.. عندما عرضت ماما، أنا فقط.. |
J'expliquerai plus tard. Maintenant, J'ai besoin que tu me fasses confiance. | Open Subtitles | سأشرح كل شيء لاحقًا الآن، أريدكِ أن تثقي بي |
Je rigole, tu dois te sentir chez toi ici. | Open Subtitles | أنا أمزح، أريدكِ أن تشعري كأنها دياركِ هنا |
Il faut que tu dises à ton père que son amie à la radio a besoin de lui. Tu peux lui dire ? | Open Subtitles | أريدكِ أن تبلغي والدك أن صديقتة على الراديو في حاجه إليه الآن هل تستطيعين قول ذلك؟ |
Te mentir était une décision d'affaires, j'ai eu tord, mais Je veux que tu saches que je ne te mentirais jamais, d'homme à femme. | Open Subtitles | الكذب عليكِ، كان قرار عمل ولقد كان خاطئاً ولكن أريدكِ أن تعلمي بأنّني لن أكذب عليكِ في حياتنا الشخصية |
Je veux que vous savez sur votre relation avec votre père. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفين أنني أحترم ما بينكِ وبين والدكِ. |
Je veux que tu contactes l'équipe et que tu les ramènes au vaisseau immédiatement. | Open Subtitles | حالياً , أريدكِ أن تتصلي بالطاقم وعليكَ أرجاعهم إلى السفينة حالاً |
Je veux que tu saches que tu es une femme exceptionnelle. | Open Subtitles | مهلاً، أريدكِ أن تعلمي أنني أظنكِ سيدة مميزة جداً |
Je veux que vous mettiez chaque ressource que vous avez là-dessus. | Open Subtitles | أريدكِ أن تضعين كل مصدر لديكِ للعمل على هذا |
Je veux que vous vous en occupiez, et que cela soit la priorité de la CAT. | Open Subtitles | أريدكِ أن تديري هذا الأمر وأريد أن يكون هذا من أول اهتمامات الوحدة |
Très bien, maintenant, Je veux que tu y réfléchisses. C'est une très grosse décision. | Open Subtitles | حسناً , أريدكِ أن تفكري في هذا ملياً هذا قرار هام |
Je veux que tu saches que je veux ne plus jamais vivre dans le péché. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعلمي بأني عهدت على نفسي بأن لاأعيش بالخطيئة مجدداً أبداً |
J'ai besoin que tu me transfères quelques milliers de dollars. | Open Subtitles | أريدكِ أن تحولي ليّ بضعة آلاف من الدولارات. |
J'ai besoin que tu l'occupes pour que je puisse la scanner. | Open Subtitles | أريدكِ أن تتولي زمام الأمور حتى أستطيع البحث عنها |
Madame, J'ai besoin que vous mettiez cette bourse dans ce sac. | Open Subtitles | سيّدتي، أريدكِ أن تضعي تلك الحقيبة في هذا الكيس. |
Tu dois le faire devant quelque chose de reconnaissable | Open Subtitles | أريدكِ أن تفعليها أمام شيء معروف مثل هذا الشعار.. |
- Il faut que tu prennes soin de toi, ma chérie. Pour nous faire un beau bébé. | Open Subtitles | ما أريدكِ أن تفكري به هو أن تنجبي طفلاً سليماً |
Vous devez aller voir vos anciens collègues. | Open Subtitles | أريدكِ أن تقومي بزيارة زُملائكِ السابقين. |
Voilà de quelle façon J'aimerais que vous me considériez. Georgiana. | Open Subtitles | وهذه هي الطريقة التي أريدكِ أن تخاليني بها. |
Pas parce que Je veux te voir partir... mais parce que Je veux que tu sois heureuse. | Open Subtitles | لا لأني أريدكِ أن ترحلي بل لأني أريدك أن تكوني سعيدة. |
Je voulais que vous soyez ici pour que vous puissiez voir qui nous sommes. | Open Subtitles | أريدكِ أن تكوني هنا حتى تستطيعين رؤية ما نحن عليه |
Alors J'ai besoin de toi sur cette affaire, pas mettre en pièces une conclusion d'il y a 3 ans. | Open Subtitles | إذاً أريدكِ أن تعملي في هذه القضية لا أن تفكيكي قضية محلولة منذ ثلاث سنوات |
Jeune fille, Je veux juste que vous sachiez que chaque américain compatit à votre situation. | Open Subtitles | أيّتها السيّدة الشابّة، أريدكِ أن تعرفي أنّ كلّ أمريكي مُحترم مُتعاطف معكِ. |