Dans la 1re œuvre de Morpheus à Détroit, on a trouvé un spray bleu distinctif avec fixation résistante aux UV. | Open Subtitles | وجدنا رذاذا أزرقاً مميزاً مقاوما بثبات للأشعة تحت البنفسجية. |
bleu, elles aiment la fellation. Deux bleus, elles aiment le 69. | Open Subtitles | مثل، أزرق يَعْني بأنّهم يَحْبّونَ رئيساً، يُضاعفُ أزرقاً يَعْني بأنّهم يَحْبّونَ 69, |
La Mer Morte était bleu pâle. | Open Subtitles | جميلة للغاية البحر الميت كان أزرقاً باهتاً. |
J'ai vu une lumière bleue et je suis arrivé ici. | Open Subtitles | رأيتُ ضوءاً أزرقاً وانتهى بي المطاف هُنا. |
Tu portais une robe bleue. Le vent soufflait. | Open Subtitles | كنت مرتدية فستاناً أزرقاً وكانت الرياح تهبّ بشدة |
Je ne sais même pas son nom, mais il était bleu, petit... | Open Subtitles | لا أعرف اسمه. ولكنّه كان أزرقاً ورجل صغير. |
Je l'ai attaché à un esquimau et il devient tout bleu. | Open Subtitles | كنتُ ألفه بلاصق الحلوى والآن يصبح أزرقاً |
Mes demoiselles d'honneur doivent me donner un truc bleu et nouveau | Open Subtitles | إشبيناتي يفترض بهن أن يعطيّنّي شيئاً أزرقاً وجديداً |
J'avais pensé lui faire mettre un peu plus de bleu... | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أُفكّرُ بإمتِلاكه ضِعْ أزرقاً أكثر بعض الشيءَ فيه. |
Le ciel n'était pas bleu, mais d'un blanc étouffant. | Open Subtitles | ليس يوم أزرقاً محترقاً و لكنه كان أبيضاً محترقاً |
J'avais une robe de velours bleu clair. | Open Subtitles | وكنت أرتدي رداء مخملياً أزرقاً شاحباً |
"Je reprends, j'ai pas dit que le cheval est bleu." Putain ! | Open Subtitles | "انتظروا، نسيت إخباركم أن راعي البقر كان يقود جواداً أزرقاً"، تباً |
Je ne sais pas si c'est bleu, mais c'est une pierre de lune. | Open Subtitles | لا أردي ما إذا كان أزرقاً ولكنه حجر قمر |
Elle avait suggéré bleu, elle a dû partir. | Open Subtitles | ،لقد أقترحت أن يكون أزرقاً .لهذا طردتها |
Il est enfin sorti tout bleu comme le ciel. | Open Subtitles | و من ثم بعد ذلك كان أزرقاً كالسماء |
Tu... Tu as volé un Cor bleu pour moi. | Open Subtitles | لقد سرقتَ بوقاً فرنسياً أزرقاً لأجلي |
On n'aura pas à faire une lune bleue. On en a déjà une. Sérieux ? | Open Subtitles | اُنظروا, ليس علينا أن نصنع قمراً أزرقاً فلديناواحد بالفعل |
A cette fin, le mouchoir dans son décolleté était emprunté, la jarretelle à sa jambe était bleue et les diamants à ses oreilles étaient anciens. | Open Subtitles | ... و لهذا، كان المنديل في أثدائها مستعاراً ... و لون رباط ساقها أزرقاً و المجوهرات التي في أذناها قديمه |
Elle voudrait une boisson bleue ou jaune ou rose. | Open Subtitles | تريد مشروباً أزرقاً أو أصفراً أو وردياً |
J'ai ouvert la porte et tu étais planté là... dans une vieille chemise bleue, élimée au col. | Open Subtitles | ... قمت بفتح الباب ، وكنت أنت واقف ... مرتديا قميصاً أزرقاً بطوقِ مهترئ ، و |
La maison de ma mère était bleue. | Open Subtitles | منزل أمّي كان أزرقاً |