"أزرقاً" - Translation from Arabic to French

    • bleu
        
    • bleue
        
    Dans la 1re œuvre de Morpheus à Détroit, on a trouvé un spray bleu distinctif avec fixation résistante aux UV. Open Subtitles وجدنا رذاذا أزرقاً مميزاً مقاوما بثبات للأشعة تحت البنفسجية.
    bleu, elles aiment la fellation. Deux bleus, elles aiment le 69. Open Subtitles مثل، أزرق يَعْني بأنّهم يَحْبّونَ رئيساً، يُضاعفُ أزرقاً يَعْني بأنّهم يَحْبّونَ 69,
    La Mer Morte était bleu pâle. Open Subtitles جميلة للغاية البحر الميت كان أزرقاً باهتاً.
    J'ai vu une lumière bleue et je suis arrivé ici. Open Subtitles رأيتُ ضوءاً أزرقاً وانتهى بي المطاف هُنا.
    Tu portais une robe bleue. Le vent soufflait. Open Subtitles كنت مرتدية فستاناً أزرقاً وكانت الرياح تهبّ بشدة
    Je ne sais même pas son nom, mais il était bleu, petit... Open Subtitles لا أعرف اسمه. ولكنّه كان أزرقاً ورجل صغير.
    Je l'ai attaché à un esquimau et il devient tout bleu. Open Subtitles كنتُ ألفه بلاصق الحلوى والآن يصبح أزرقاً
    Mes demoiselles d'honneur doivent me donner un truc bleu et nouveau Open Subtitles إشبيناتي يفترض بهن أن يعطيّنّي شيئاً أزرقاً وجديداً
    J'avais pensé lui faire mettre un peu plus de bleu... Open Subtitles أنا كُنْتُ أُفكّرُ بإمتِلاكه ضِعْ أزرقاً أكثر بعض الشيءَ فيه.
    Le ciel n'était pas bleu, mais d'un blanc étouffant. Open Subtitles ليس يوم أزرقاً محترقاً و لكنه كان أبيضاً محترقاً
    J'avais une robe de velours bleu clair. Open Subtitles وكنت أرتدي رداء مخملياً أزرقاً شاحباً
    "Je reprends, j'ai pas dit que le cheval est bleu." Putain ! Open Subtitles "انتظروا، نسيت إخباركم أن راعي البقر كان يقود جواداً أزرقاً"، تباً
    Je ne sais pas si c'est bleu, mais c'est une pierre de lune. Open Subtitles لا أردي ما إذا كان أزرقاً ولكنه حجر قمر
    Elle avait suggéré bleu, elle a dû partir. Open Subtitles ،لقد أقترحت أن يكون أزرقاً .لهذا طردتها
    Il est enfin sorti tout bleu comme le ciel. Open Subtitles و من ثم بعد ذلك كان أزرقاً كالسماء
    Tu... Tu as volé un Cor bleu pour moi. Open Subtitles لقد سرقتَ بوقاً فرنسياً أزرقاً لأجلي
    On n'aura pas à faire une lune bleue. On en a déjà une. Sérieux ? Open Subtitles اُنظروا, ليس علينا أن نصنع قمراً أزرقاً فلديناواحد بالفعل
    A cette fin, le mouchoir dans son décolleté était emprunté, la jarretelle à sa jambe était bleue et les diamants à ses oreilles étaient anciens. Open Subtitles ... و لهذا، كان المنديل في أثدائها مستعاراً ... و لون رباط ساقها أزرقاً و المجوهرات التي في أذناها قديمه
    Elle voudrait une boisson bleue ou jaune ou rose. Open Subtitles تريد مشروباً أزرقاً أو أصفراً أو وردياً
    J'ai ouvert la porte et tu étais planté là... dans une vieille chemise bleue, élimée au col. Open Subtitles ... قمت بفتح الباب ، وكنت أنت واقف ... مرتديا قميصاً أزرقاً بطوقِ مهترئ ، و
    La maison de ma mère était bleue. Open Subtitles منزل أمّي كان أزرقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more