ويكيبيديا

    "أزواجنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nos maris
        
    • nos époux
        
    Je me suis retenue, parce que nous ne sommes pas les gardiennes de nos maris. Open Subtitles أنا لويت لساني لأننا لسنا مسؤولات عن تصرفات أزواجنا
    Ou se faire les ongles ou venir aux mariages de chacunes ou se retrouver avec nos maris dans vingt ans et nous souvenir du bon vieux temps. Open Subtitles أو نطلي أظافر بعض أو نحضر زفاف بعض أو نجتمع مع أزواجنا بعد 20 عام من الآن
    nos maris étaient à Edwards ensemble, le centre d'entraînement. Open Subtitles أزواجنا كانوا بـ إدواردز معاً مركز إختبار الطيران
    Nos épreuves ont été différentes de celles de nos maris, mais nous les avons réussies de la même façon. Open Subtitles كانت إختباراتنا مختلفه عن إختبارات أزواجنا ولكننا تجاوزناها جميعاً بنفس الطريقة
    Honorons ce soir ces hommes et ces femmes... qui furent nos soldats, nos guerriers... nos maris, nos femmes... nos frères et nos sœurs... nos enfants. Open Subtitles الليلة، دعونا نكرم هؤلاء الرجال والنساء هؤلاء هم جنودنا ومحاربونا هؤلاء هم أزواجنا وزوجاتنا وإخواننا وأخواتنا
    On a accepté le fait que nos maris devaient cacher où ils étaient, ce qu'ils faisaient. Open Subtitles لقد تقبلنا حقيقة وطبيعة عمل أزواجنا في الجيش
    Cesse de parler de Tombstone à nos maris. Open Subtitles نريدك أن تتوقف عن تحريض أزواجنا على الرحيل الى تومب ستون
    nos maris sont peut-être dans la comédie musicale. Open Subtitles ولذلك ربما أزواجنا هم في المسرح الموسيقي.
    nos maris réunissent leurs billets. Open Subtitles أزواجنا يجهّزون أموالهم بالفعل
    nos maris ont bien bloqué l'argent avant d'être emportés. Open Subtitles كُلاً من أزواجنا قيدوا الأموال بإحكام قبل أن يؤخذوا
    Et après nos mariages, nos maris nous battraient et nous violeraient et nous forceraient à porter leur enfant avant que nous n'ayons nous-mêmes fini d'être des enfants. Open Subtitles وبعد زواجنا، سيقوم أزواجنا بضربنا واغتصابنا وإجبارنا على إنجاب أطفال ونحن لا زلنا أطفالاً.
    Comment tu peux rester calme quand nos maris courent le jupon ? Open Subtitles لا أعلم كيف عساكِ هادئة بينما أزواجنا يلاحقون الفتيان بأنحاء المدينة.
    La vie ne doit pas être si terrible si notre seule plainte, c'est que nos maris travaillent trop. Open Subtitles لا يمكن لحياتنا أن تكون بكل ذلك السوء إن كان اعتراضنا على عمل أزواجنا بجد كبير
    Juste des reproches sur nos maris qui ne nous prêtent pas assez attention. Open Subtitles فقط نعترض على أزواجنا الذى لا يعطونا أى إنتباه
    On ne devrait pas aimer et respecter assez nos maris et femmes, peu importe, pour vouloir leur épargner ce genre de souffrance? Open Subtitles , ألا نحب و نحترم أزواجنا و زوجاتنا حتى نوفر عليهم هذا الألم؟
    Nous avons toutes envoyé nos maris et nos fils au combat. Open Subtitles جميعنا أرسلنا أزواجنا وأبنائنا إلى الحرب
    Car la plupart de nos maris ne le feront pas, même si on leur demande. Open Subtitles لأن معظم أزواجنا لن يقوموا بالمغادره حتى لو طلبنا منهم ذلك
    C'est pas ce que font nos maris quand ils vont travailler ? Open Subtitles أليس هذا هو مايفعله أزواجنا عندما يذهبون للعمل ؟
    nos maris nous prenaient pour des ignorantes. UN وكان أزواجنا يرون أننا لا نعرف شيئا.
    Non, c'est pour nous, pour échanger des pilules, se défoncer et fantasmer de faire la Gone Girl à nos maris. Open Subtitles لا، هذا من أجلنا نحن... لنتبادل الحبوب ونثمل ونتخيل قتل أزواجنا
    Imaginez si nos époux nous voyaient... en survêtements usés, sombres, avec le cheveu filasse et à peine maquillées. Open Subtitles أعني لماذا على أزواجنا أن يرونا بملابس بالية بألوان باهتة بشعر منكوش وبدون مكياج؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد