Je reçois un message automatique du protocole d'incident du centre. Ils ont évacué le bâtiment ? | Open Subtitles | أنا أستلم مراسم إدارة الحوادث كإستجابة من التحكم بالمهام هل غادروا المبنى ؟ |
Si je les reçois, je ne te les envoie pas. | Open Subtitles | حالما أستلم هؤلاء الناس لا أستطيع تحويلهم لك. |
J'ai peur chaque fois qu'on m'appelle. Dès que je reçois un sms. Tout ce que je fais se retourne contre moi. | Open Subtitles | إنّي خائفة بكلّ مرّة أستلم مكالمة هاتفيّة أو رسالة، فكّل ما أفعله هو الإتيان بنتائجَ عكسيّة. |
C'est ma voix qui te dérange alors que 35 personnes viennent de me voir recevoir des papiers de divorce au milieu d'une salle d'urgences ? Je suis désolé pour ça, d'accord ? | Open Subtitles | كيف يهُم رفع صوتي عندما رآني 35 شخصاً و أنا أستلم أوراق الطلاق في وسط غرفة العمليّات ؟ أنا آسف , بشان ذلك , حسناً ؟ |
Je dois recevoir un prix de la fondation pour la rétinite pigmentaire. | Open Subtitles | آسف سوف أستلم جائزة من مؤسسة عمى الألوان والتهاب الشبكية |
Va à l'adresse indiquée, prends le paquet et ramène-le ici. | Open Subtitles | اذهب إلى العنوان المُعطى أستلم الطرد واحضره هنا |
Mais il a dit qu'il était convoqué à la cour, et qu'ensuite il a reçu un message, il l'a lu et a fait demi-tour. | Open Subtitles | حسناً ليس هنا,ولكنه قال بأنه تم أستدعائه للقصر وبعدها أستلم رساله قرئها وعاد أدراجه |
J'en reçois 7 à 8000 par jour. | Open Subtitles | ولا مبيتهم أنا أستلم من سبعة الى ثمانية آلاف يوميا |
Je reçois des lettres de menace tout le temps. | Open Subtitles | إنّي أستلم رسائل تهديد خطيّة وإلكترونيّة على الدوام. ذلك الأمر يأتي مع المنصب. |
Je ne reçois pas d'ordres d'une salope professionnelle ! | Open Subtitles | لن أستلم الأوامر من فاسقة محترفة |
Je reçois les lettres, mais j'ai rien reçu. | Open Subtitles | عادة أستلم الخطابات ولكني لم أراهم |
Si je ne reçois pas l'argent dans un compte numéroté d'ici huit heures... votre enfant mourra. | Open Subtitles | "إذا لم أستلم المال في الحساب المدرج خلال ثمان ساعات" "فسيموت طفلكما" |
Si je ne reçois pas l'argent dans un compte numéroté d'ici huit heures... votre enfant mourra. | Open Subtitles | "إذا لم أستلم المال في الحساب المدرج" "خلال ثمان ساعات، فسيموت طفلكما" |
Si je ne reçois pas l'argent dans un compte numéroté... d'ici huit heures, votre enfant mourra. | Open Subtitles | "إذا لم أستلم المال في الحساب المدرج" "خلال ثمان ساعات، فسيموت طفلكما" |
J'ai eu plaisir à recevoir vos précisions si gentilles. | Open Subtitles | كان لي الشرف أن أستلم المعلومات التي بعثت بها |
T'y es pas du tout. J'ai pas d'ordres à recevoir de toi. | Open Subtitles | أنظر لا تسير الأمور هكذا أنا لا أستلم الأوامر منك |
Toujours la discipline et "Tsat tsat" on doit recevoir dix, vingts coup de lakh . | Open Subtitles | لا بد أن أستلم عشر، عشرون عدد كبير من الضرب بالخيزرانة |
Mais comme j'étais mineure, j'ai eu besoin d'un tuteur pour recevoir cet argent. | Open Subtitles | \u200fلكنني قاصر، لذا قيل لي إنني بحاجة إلى كفيل \u200fكي أستلم مال الجائزة |
Je prends l'argent sale des clients et je l'amène au patron. | Open Subtitles | أنا أستلم النقود القذرة من العملاء و أحضرها إلى رئيسي. |
Je ne prends pas ces appels. | Open Subtitles | أنا أحاول أن لا أستلم هذه المكالمات لكن حتى وقت عودتي |
" le Chef Albert Turi, il a reçu des indications sur la possibilité d'un second engin explosif " | Open Subtitles | الرئيس ألبرت تورى ، أستلم كلمة عن إمكانية الأداة الثانوية |
La galerie Grierson en Californie a reçu récemment un don privé de 50 millions de dollars pour acquérir le portrait de la "Mère de Whistler" | Open Subtitles | معرض جريرسون في كاليفورنيا أستلم حديثاً تبرع خاص بقيمة خمسين مليار لشراء صورة ام ويستلر |