"أستلم" - Traduction Arabe en Français

    • reçois
        
    • recevoir
        
    • prends
        
    • a reçu
        
    Je reçois un message automatique du protocole d'incident du centre. Ils ont évacué le bâtiment ? Open Subtitles أنا أستلم مراسم إدارة الحوادث كإستجابة من التحكم بالمهام هل غادروا المبنى ؟
    Si je les reçois, je ne te les envoie pas. Open Subtitles حالما أستلم هؤلاء الناس لا أستطيع تحويلهم لك.
    J'ai peur chaque fois qu'on m'appelle. Dès que je reçois un sms. Tout ce que je fais se retourne contre moi. Open Subtitles إنّي خائفة بكلّ مرّة أستلم مكالمة هاتفيّة أو رسالة، فكّل ما أفعله هو الإتيان بنتائجَ عكسيّة.
    C'est ma voix qui te dérange alors que 35 personnes viennent de me voir recevoir des papiers de divorce au milieu d'une salle d'urgences ? Je suis désolé pour ça, d'accord ? Open Subtitles كيف يهُم رفع صوتي عندما رآني 35 شخصاً و أنا أستلم أوراق الطلاق في وسط غرفة العمليّات ؟ أنا آسف , بشان ذلك , حسناً ؟
    Je dois recevoir un prix de la fondation pour la rétinite pigmentaire. Open Subtitles آسف سوف أستلم جائزة من مؤسسة عمى الألوان والتهاب الشبكية
    Va à l'adresse indiquée, prends le paquet et ramène-le ici. Open Subtitles اذهب إلى العنوان المُعطى أستلم الطرد واحضره هنا
    Mais il a dit qu'il était convoqué à la cour, et qu'ensuite il a reçu un message, il l'a lu et a fait demi-tour. Open Subtitles حسناً ليس هنا,ولكنه قال بأنه تم أستدعائه للقصر وبعدها أستلم رساله قرئها وعاد أدراجه
    J'en reçois 7 à 8000 par jour. Open Subtitles ولا مبيتهم أنا أستلم من سبعة الى ثمانية آلاف يوميا
    Je reçois des lettres de menace tout le temps. Open Subtitles إنّي أستلم رسائل تهديد خطيّة وإلكترونيّة على الدوام. ذلك الأمر يأتي مع المنصب.
    Je ne reçois pas d'ordres d'une salope professionnelle ! Open Subtitles لن أستلم الأوامر من فاسقة محترفة
    Je reçois les lettres, mais j'ai rien reçu. Open Subtitles عادة أستلم الخطابات ولكني لم أراهم
    Si je ne reçois pas l'argent dans un compte numéroté d'ici huit heures... votre enfant mourra. Open Subtitles "إذا لم أستلم المال في الحساب المدرج خلال ثمان ساعات" "فسيموت طفلكما"
    Si je ne reçois pas l'argent dans un compte numéroté d'ici huit heures... votre enfant mourra. Open Subtitles "إذا لم أستلم المال في الحساب المدرج" "خلال ثمان ساعات، فسيموت طفلكما"
    Si je ne reçois pas l'argent dans un compte numéroté... d'ici huit heures, votre enfant mourra. Open Subtitles "إذا لم أستلم المال في الحساب المدرج" "خلال ثمان ساعات، فسيموت طفلكما"
    J'ai eu plaisir à recevoir vos précisions si gentilles. Open Subtitles كان لي الشرف أن أستلم المعلومات التي بعثت بها
    T'y es pas du tout. J'ai pas d'ordres à recevoir de toi. Open Subtitles أنظر لا تسير الأمور هكذا أنا لا أستلم الأوامر منك
    Toujours la discipline et "Tsat tsat" on doit recevoir dix, vingts coup de lakh . Open Subtitles لا بد أن أستلم عشر، عشرون عدد كبير من الضرب بالخيزرانة
    Mais comme j'étais mineure, j'ai eu besoin d'un tuteur pour recevoir cet argent. Open Subtitles \u200fلكنني قاصر، لذا قيل لي إنني بحاجة إلى كفيل \u200fكي أستلم مال الجائزة
    Je prends l'argent sale des clients et je l'amène au patron. Open Subtitles أنا أستلم النقود القذرة من العملاء و أحضرها إلى رئيسي.
    Je ne prends pas ces appels. Open Subtitles أنا أحاول أن لا أستلم هذه المكالمات لكن حتى وقت عودتي
    " le Chef Albert Turi, il a reçu des indications sur la possibilité d'un second engin explosif " Open Subtitles الرئيس ألبرت تورى ، أستلم كلمة عن إمكانية الأداة الثانوية
    La galerie Grierson en Californie a reçu récemment un don privé de 50 millions de dollars pour acquérir le portrait de la "Mère de Whistler" Open Subtitles معرض جريرسون في كاليفورنيا أستلم حديثاً تبرع خاص بقيمة خمسين مليار لشراء صورة ام ويستلر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus