ويكيبيديا

    "أسفله" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dessous
        
    • bas
        
    • cidessous
        
    • cachée
        
    • développements qui suivent
        
    Tu peux accéder aux interrupteurs de dessous pour ouvrir le détonateur et le bloquer manuellement. Open Subtitles يمكنك التحكم فى المفاتيح المختفية أسفله لتفتح الغلاف الزجاجى وتوقف الإنفجار يدوياً
    Donc le noir ne recouvre pas juste le tatouage des forces spéciales qui est en dessous. Open Subtitles إذن فاللون الأسود لا يُغطي فقط على شعار البحرية أسفله
    Hé ben on peut faire couler l'eau voir si ça fuit à l'étage en dessous. Open Subtitles يمكننا فتح صنبور الحمام ونرى إن حصل تسرب في الطابق أسفله.
    Il a aussi écrit que tu devrais l'appeler parce qu'il a recouvré la sensation en bas. Open Subtitles لقد قال كذلك . يجب عليكِ أن تكلّميه ـ لأنّه إستعاد الإحساس في العضو أسفله ـ تبّاً
    Certes, l'UNICEF a informé les Inspecteurs que toutes ses opérations de coopération technique relèvent de la NEX; mais pour le PNUD la part de la NEX n'est plus que de 52 %, contre 59 % en 2004; au FNUAP également, la NEX est en recul, passant de 26 à 20 % au cours de la même période, comme il ressort du tableau 3 cidessous. UN أما قسط برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من التنفيذ الوطني فقد تدنى من 59 في المائة عام 2004 إلى 52 في المائة. كما تدنّى قسط صندوق الأمم المتحدة للسكان من التنفيذ الوطني خلال الفترة نفسها من 26 إلى 20 في المائة كما هو مبين في الجدول 3 أسفله.
    Une face cachée et une face encore plus cachée. Open Subtitles هناك نوع أسفل السطح مباشرة، وبعد ذلك هناك ذلك النوع أسفله
    Mais à l'extérieur, au-dessus, en dessous votre autorité et votre pouvoir s'arrêtent au seuil et au sol. Open Subtitles ولكن في خارجه، أعلاه أو أسفله فسلطتكما تنتهي عند عتبة الباب وعند الأرضية
    Et les roches sombres, les roches plus sombres qui se trouvent juste en dessous, ce sont des roches ignées ou volcaniques. Open Subtitles وتلك الأشياء الداكنة هناك التي تبدو أسفله, هذه صخور نارية أظن أنها بركانية
    Mettez ça dessous pour stabiliser sa colonne. Open Subtitles حسنٌ, ضع هذه أسفله كي تقوم بتثبيت عموده الفقري
    Tu n'as qu'à rester sous le rebord et en arrivant au pont, vole dessous, puis remonte. Open Subtitles كل ما عليك فعله البقاء أسفل الحافة وعندما تصل لذلك الجسر، طِر من أسفله وزِد السرعة
    Parce que vous n'aviez pas peur de retirer la peau et de regarder ce qui se trouvait en dessous. Open Subtitles لأنك لم تكن خائفاً من سحب الجلد والنظر أسفله
    Ecoutez, on va à la National Gallery, les Zygons sont dessous. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى المعرض الوطني لأنّ الزايقون يقبعون في أسفله
    Chérie, je crois que le problème avec le volcan, c'est ce qui est en dessous. Open Subtitles عزيزتي ، أعتقد ان مشكلة البركان بما أسفله
    Si on ne peut franchir la montagne, passons en dessous ! Open Subtitles لا يمكننا العبور من فوق جبل. دعونا نذهب من أسفله.
    Je fais chauffer la peinture pour voir dessous. Open Subtitles إذا تمكنت، للعثور على شيء ما أسفله تبدو فكرة جيدة
    On peut poncer la première couche cellulaire de l'os... et analyser ce qu'il y a dessous. Open Subtitles يمكننا نزع الطبقة السطحية من العظم ونفحص ما يوجد أسفله
    Mais il existe un tunnel, dessous, avec une échelle et un puits, qui mènent dans la maison. Open Subtitles لكن هناك نفق أسفله وبه سلم ينتهي إلى فتحة بالمنزل
    J'aime bien le bas. Mais j'hésite encore pour le haut. - Qu'est-ce que tu fous là ? Open Subtitles يعجبني أسفله, ولكنني لست متأكداً حيال فوقه أيضاً
    N'incline pas ta tête plus bas car pour l'instant lorsque tu t'inclines Dieu te retire son pied. Open Subtitles .... لا تحني رأسك أسفله عندما تسجد لربك ..
    Certes, l'UNICEF a informé les Inspecteurs que toutes ses opérations de coopération technique relèvent de la NEX; mais pour le PNUD la part de la NEX n'est plus que de 52 %, contre 59 % en 2004; au FNUAP également, la NEX est en recul, passant de 26 à 20 % au cours de la même période, comme il ressort du tableau 3 cidessous. UN أما قسط برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من التنفيذ الوطني فقد تدنى من 59 في المائة عام 2004 إلى 52 في المائة. كما تدنّى قسط صندوق الأمم المتحدة للسكان من التنفيذ الوطني خلال الفترة نفسها من 26 إلى 20 في المائة كما هو مبين في الجدول 3 أسفله.
    Après trois jours de débat, la Déclaration de Lilongwe sur l'accès à l'assistance juridique dans le système pénal en Afrique (exposée cidessous) a été adoptée par consensus à la clôture de la Conférence. UN وبعد نقاش دام ثلاثة أيام، اعتُمد إعلان ليلونغوي حول اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا (المعروض أسفله) بالتوافق في ختام الندوة.
    Une face cachée et une face encore plus cachée. Open Subtitles هناك نوع أسفل السطح مباشرة، وبعد ذلك هناك ذلك النوع أسفله
    Les développements qui suivent évoquent certains des progrès accomplis à cet égard, ainsi que les difficultés rencontrées au cours de la réalisation de ces programmes. UN وترد أسفله تفاصيل التقدم المحرز في تنفيذ هذه البرامج وما واجهه من صعوبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد