ويكيبيديا

    "أسكن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • habite
        
    • vis
        
    • vivre
        
    • vivais
        
    • chez
        
    • maison
        
    • habiter
        
    • j'habiterai
        
    J'habite à 1 km, mais oui, en fait. C'est plus écologique. Open Subtitles أسكن على بعد كيلومتر ولكن هذا أقل تلويثاً للبيئة
    C'est mort, par ici. J'habite un petit appartement avec ma fille de deux ans. Open Subtitles لأنه لايوجد شئ هنا أنا أسكن فى شقة صغيرة مع إبنتى
    Je vis en face par hasard ou par ta volonté ? Open Subtitles هل أسكن دائماً قبالتك أم أنك أعددت ترتيب الأشياء؟
    C'est génial, je peux dire à tout le monde que je vis en face d'un espion. Open Subtitles أعتقد أن هذا رائعا ، بإمكاني أن أخبر الجميع أني أسكن أمام جاسوس
    Désolée de vivre en résidence et d'avoir un lit une personne. Open Subtitles متأسفة لأنني أسكن في مبنى للطلبة ولدي سرير واحد
    Puis il a parlé. Et il connaissait mon nom et où je vivais et ce que j'ai fait. Open Subtitles لكنّه تكلّم بعد ذلك، وكان يعرف اسمي وأين كنتُ أسكن وما أعمل.
    J'habite derrière le magasin. À 50 pas de mon boulot. Open Subtitles , أسكن خلف المحل تستغرف مني المسافة 50 خطوة للوصول للعمل
    J'habite à 8 km. Comment je suis arrivé ici ? Open Subtitles أنا أسكن علي بعد ثمانية أميال من هنا كيف أتيت لهنا ؟
    Mais je dois prendre le bus. J'habite à 20 minutes. Open Subtitles لكني بانتظار الباص أسكن على بعد 20 دقيقة من هنا
    - J'habite près de chez vous. J'enseigne à Westcott. Open Subtitles أنا أسكن بالقرب من هنا أنا أدرّس في ويستكوت
    Nous n'avons pas de téléphone. Je pensais... J'habite à quatre maison d'ici. Open Subtitles لا نملك هواتف، أعني أنّي أسكن بعد 4 بيوت جنوبًا.
    Et puis, j'habite juste en face de chez vous. Open Subtitles وكما أخبرتكِ مسبقاً أسكن بالمبنى المقابل لكِ
    Je vis avec trois mecs que j'ai rencontrés sur le net. Open Subtitles ونعم، أنا أسكن رفقة 3 شبان ألتقيتهم على الإنترنت
    Je vis en face et je sais que cette maison est inoccupée. Open Subtitles أنا أسكن قبالة هنا و أعرف أن هذهِ المنازل غير شاغرة
    Vous savez que je vis à quelques rues d'ici Open Subtitles أتدري؟ أنا أسكن على بعد بضعة شوارع من هنا
    Si vous voulez me parler, vous savez où je vis. Open Subtitles إذا كنت ترغب في التحدث معي، أبتي تعرف أين أسكن
    euh, je, eu, je vis dans l'immeuble et j'ai-- mon médecin. J'ai un médecin, mais il est mort. Open Subtitles أسكن في هذة البناية ولدي دكتور لاكن لقد توفي لقد كنت حتار
    Je sais, mais c'est que 3 jours par semaine, et j'aime vivre au-dessus du resto. Open Subtitles نعم ، أعلم. ولكنه ثلاث أيام في الأسبوع فقط.. أحب أن أسكن فوق المطعم..
    vivre dans un dortoir avec une coloc'bizarre et rencontrer une fille qui vit au même étage avec qui j'emménagerais au semestre suivant. Open Subtitles أريد أن أسكن في بيت الطالبات مع زميلة غرفة غريبة جدا وأقابل فتاة آخرى تسكن في نفس دوري وأعجب بها
    Je vivais dans un loft à l'angle de la 86eme et de Broadway, et j'avais une petite amie à ce moment, Tiffany. Open Subtitles كنت أسكن شارع 86 اعلى برودواي وكان لدي حبيبة بذلك الوقت، تيفاني
    C'est chez moi, et où vivent mon père et ma soeur. Open Subtitles هناك منزلي .أسكن هناك. حيث يتواجد والدي و أختي.
    Mon psy dit que je devrais habiter à la campagne, pas à New-York York. Open Subtitles محللي النفسي يقول أنه يتوجب عليِّ أن أسكن في الريف وليس في نيويورك
    Sûrement de la bonté et de la pitié pourraient me suivre tous les jours de ma vie et j'habiterai dans la maison du Seigneur pour toujours. Open Subtitles الخير والرحمه الأكيده يجب أن تتبعني كل أيام من حياتي وسوف أسكن في منزل الرب للأبد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد