J'habite à 1 km, mais oui, en fait. C'est plus écologique. | Open Subtitles | أسكن على بعد كيلومتر ولكن هذا أقل تلويثاً للبيئة |
C'est mort, par ici. J'habite un petit appartement avec ma fille de deux ans. | Open Subtitles | لأنه لايوجد شئ هنا أنا أسكن فى شقة صغيرة مع إبنتى |
Je vis en face par hasard ou par ta volonté ? | Open Subtitles | هل أسكن دائماً قبالتك أم أنك أعددت ترتيب الأشياء؟ |
C'est génial, je peux dire à tout le monde que je vis en face d'un espion. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا رائعا ، بإمكاني أن أخبر الجميع أني أسكن أمام جاسوس |
Désolée de vivre en résidence et d'avoir un lit une personne. | Open Subtitles | متأسفة لأنني أسكن في مبنى للطلبة ولدي سرير واحد |
Puis il a parlé. Et il connaissait mon nom et où je vivais et ce que j'ai fait. | Open Subtitles | لكنّه تكلّم بعد ذلك، وكان يعرف اسمي وأين كنتُ أسكن وما أعمل. |
J'habite derrière le magasin. À 50 pas de mon boulot. | Open Subtitles | , أسكن خلف المحل تستغرف مني المسافة 50 خطوة للوصول للعمل |
J'habite à 8 km. Comment je suis arrivé ici ? | Open Subtitles | أنا أسكن علي بعد ثمانية أميال من هنا كيف أتيت لهنا ؟ |
Mais je dois prendre le bus. J'habite à 20 minutes. | Open Subtitles | لكني بانتظار الباص أسكن على بعد 20 دقيقة من هنا |
- J'habite près de chez vous. J'enseigne à Westcott. | Open Subtitles | أنا أسكن بالقرب من هنا أنا أدرّس في ويستكوت |
Nous n'avons pas de téléphone. Je pensais... J'habite à quatre maison d'ici. | Open Subtitles | لا نملك هواتف، أعني أنّي أسكن بعد 4 بيوت جنوبًا. |
Et puis, j'habite juste en face de chez vous. | Open Subtitles | وكما أخبرتكِ مسبقاً أسكن بالمبنى المقابل لكِ |
Je vis avec trois mecs que j'ai rencontrés sur le net. | Open Subtitles | ونعم، أنا أسكن رفقة 3 شبان ألتقيتهم على الإنترنت |
Je vis en face et je sais que cette maison est inoccupée. | Open Subtitles | أنا أسكن قبالة هنا و أعرف أن هذهِ المنازل غير شاغرة |
Vous savez que je vis à quelques rues d'ici | Open Subtitles | أتدري؟ أنا أسكن على بعد بضعة شوارع من هنا |
Si vous voulez me parler, vous savez où je vis. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في التحدث معي، أبتي تعرف أين أسكن |
euh, je, eu, je vis dans l'immeuble et j'ai-- mon médecin. J'ai un médecin, mais il est mort. | Open Subtitles | أسكن في هذة البناية ولدي دكتور لاكن لقد توفي لقد كنت حتار |
Je sais, mais c'est que 3 jours par semaine, et j'aime vivre au-dessus du resto. | Open Subtitles | نعم ، أعلم. ولكنه ثلاث أيام في الأسبوع فقط.. أحب أن أسكن فوق المطعم.. |
vivre dans un dortoir avec une coloc'bizarre et rencontrer une fille qui vit au même étage avec qui j'emménagerais au semestre suivant. | Open Subtitles | أريد أن أسكن في بيت الطالبات مع زميلة غرفة غريبة جدا وأقابل فتاة آخرى تسكن في نفس دوري وأعجب بها |
Je vivais dans un loft à l'angle de la 86eme et de Broadway, et j'avais une petite amie à ce moment, Tiffany. | Open Subtitles | كنت أسكن شارع 86 اعلى برودواي وكان لدي حبيبة بذلك الوقت، تيفاني |
C'est chez moi, et où vivent mon père et ma soeur. | Open Subtitles | هناك منزلي .أسكن هناك. حيث يتواجد والدي و أختي. |
Mon psy dit que je devrais habiter à la campagne, pas à New-York York. | Open Subtitles | محللي النفسي يقول أنه يتوجب عليِّ أن أسكن في الريف وليس في نيويورك |
Sûrement de la bonté et de la pitié pourraient me suivre tous les jours de ma vie et j'habiterai dans la maison du Seigneur pour toujours. | Open Subtitles | الخير والرحمه الأكيده يجب أن تتبعني كل أيام من حياتي وسوف أسكن في منزل الرب للأبد |