Je n'ai pas besoin d'un psy. Je me sens mieux qu'il y a un an. | Open Subtitles | لم أعد بحاجة إلى طبيب نفسي أشعر أنني أفضل حال عما سبق |
Maintenant Je me sens mal. - Je n'ai rien à t'offrir. | Open Subtitles | والآن أشعر أنني فظيعة، فلم أحضر لك أي شيء. |
Putain, qu'est-ce que Je me sens bien. Je te sens bien aussi, mon coeur. | Open Subtitles | أشعر أنني بخير الآن أهذا ما تشعرين به حيالي أيضاً حبيبتي |
Dans quelle mesure ai-je besoin de continuer à les repousser afin de me sentir vivant? | Open Subtitles | إلى متى كان علي أن أواصل حتى أشعر أنني على قيد الحياة؟ |
Je sens que je dois à chaque bus américain une excuse. | Open Subtitles | أشعر أنني مدين باعتذار إلى كل حافلة في أمريكا |
C'est l'idée la plus stupide que j'ai jamais entendue, et j'ai l'impression que je devrais appeler San Diego pour les prévenir à ton sujet. | Open Subtitles | هذا أغبى شئ سمعته على الإطلاق و أشعر أنني يجب أن أهاتف سان دييجو لأحذرهم بشأنك |
Ecoute, j'aime beaucoup tes petits bisous, mais Je me sens pas trop sexy en ce moment. | Open Subtitles | انظري, أودّ حقاً أن أقبلك تقبيلات أنثوية لكنني لم أشعر أنني مثيرة مؤخراً |
Je me sens comme dans un mauvais film de Roger Corman. | Open Subtitles | أشعر أنني عالقة في فيلم سئ لـ روجر كورمان |
Malgré cela, durant la quatrième année du conflit, Je me sens obligé de réaffirmer ma position. | UN | ورغم ذلك، وفي هذا العام الرابع من أعوام الصراع، لا زلت أشعر أنني مسؤول عن إعادة تأكيد موقفي. |
Entre mes problèmes familiaux et ma réputation bafouée... Je me sens inutile. | Open Subtitles | عائلتي وسمعتي، تعلمين أشعر أنني بلا فائدة |
Je pensais que j'aurais peur, mais maintenant, Je me sens prête. | Open Subtitles | ظننت أنني سأكون خائفة لكنني الآن وأنا هنا أشعر أنني جاهزة |
Je me sens encore comme la petite fille qui a utilisé pour jouer à cache-cache en dessous. | Open Subtitles | لازلت أشعر أنني الفتاة الصغيرة التي اعتادت لعب الغميضة تحته. |
C'est peut-être la pilule, mais Je me sens attaqué. [Voix incompréhensible] Tu l'as bu alors qu'il était encore en feu ? | Open Subtitles | لكنني أشعر أنني تحت الهجوم الآن. هل شربت هذا وهو لازال يشتعل؟ |
Et Je me sens stupide à attendre ici, et écouter. - Papa ? | Open Subtitles | أشعر أنني أحمق من مجرد وقوفي هنا والإنصات |
En fait, Je me sens très chanceux de te trouver ici tout seul. | Open Subtitles | في الحقيقة , أشعر أنني محظوظ جداً للعثور عليك هنا لوحدك |
Avec eux, Je me sens unique... importante... | Open Subtitles | مميزة , أشعر أنني مميزة أشعر بالأهمية , و الاحترام |
Et Je me sens horrible de dire ça tout haut, mais c'est comme ça. | Open Subtitles | داخلي، وهو يشعر أنه غريب. وأنا أشعر أنني سيئة للغاية لقوليهذابصوتٍعالٍ.. لكن فقط .. |
Je sais qu'il est pour le mieux, mais Je me sens encore comme je l'ai trahi. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه هو للأفضل، ولكن ما زلت أشعر أنني خانوه. |
Il était le seul élève de toutes mes années d'enseignement qui m'ait fait me sentir inférieur. | Open Subtitles | لقد كان، بصراحة، الطالب الوحيد في كل سنوات تدريسي الذي جعلني أشعر أنني أقل شأنًا |
Je ne devrais probablement rien dire, mais... Je sens que je dois te le dire. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن لا أقول شيئأ ولكن.. أشعر أنني بحاجة لاقول لكِ. |
J'ai l'impression que je devrais savoir ce que ça coûterait, si je devais payer la main-d'œuvre avant ou s'il y a un moyen de le faire après la vente. | Open Subtitles | أشعر أنني بحاجة إلى معرفة التكلفة، كما تعرف، إذا كان الدفع مُقدمًا للعمل أو أن هُناك بعض الطُرق لتسويَة الأمَر |
Je voudrais à ce stade essayer de m'acquitter d'un devoir honorable pour lequel je suis particulièrement bien placé. | UN | وأود في هذه المرحلة أن أنهض بمهمة مشرفة أشعر أنني في وضع فريد يمكنني من الاضطلاع بها. |
J'ai l'impression d'avoir dépenser énormément d'énergie afin d'attirer ton attention. | Open Subtitles | أشعر أنني بــذلتُ جهداً كبيراً فى لــفت إنتباهــك. |
Je me sentais aussi un peu coincé, et, et j'ai compris pourquoi... Pendant mon massage. | Open Subtitles | كنت أشعر أنني عالق نوعًا ما، وعرفت السبب. |
Quand un auditeur demande un titre que je n'ai pas, j'ai l'impression de le décevoir. | Open Subtitles | عندما يطلب المستمع لأغنية وأنا لم يكن لديك، أشعر أنني قد خذلهم. |