Dans le cas d'une condamnation pour viol à 5 ans d'emprisonnement, le détenu a été relâché après dix mois et sept jours de prison; | UN | وكذلك أفرج عن سجين بعد 10 أشهر و 7 أيام، وهو سجين كان قد تلقى عقوبة لمدة 5 سنوات في جريمة اغتصاب؛ |
Je devais me garer chez vous 3 mois et je suis restée 15 ans ! | Open Subtitles | لقد جئت إلى شارعك لأجل ثلاثة أشهر و بقيت لخمسةَ عشرَ عاما |
Je suis sorti avec elle pendant 2 ans. Ça fait 6 mois et ça empire. | Open Subtitles | لقد واعدتها لمدة عامين و مر ستة أشهر و يزداد الأمر سوءاً |
En Soudan du Sud, environ 600 000 enfants âgés de 6 mois à 15 ans ont été vaccinés contre la rougeole, la cible fixée étant de 1,3 million d'enfants. | UN | وفي جنوب السودان، تم تحصين نحو 000 600 طفل بين سن 6 أشهر و 15 سنة ضد الحصبة مقابل العدد المستهدف وهو 1,3 مليون طفل. |
Parmi les blessés figuraient 50 enfants âgés de 4 mois à 17 ans. | UN | وكان من بين الجرحى 50 طفلا تتراوح أعمارهم ما بين 4 أشهر و 17 سنة. |
L'âge des victimes varie entre cinq mois et 17 ans. | UN | ويتراوح عمر الضحايا بين خمسة أشهر و ١٧ عاما. |
Le montant des dépenses prévues était de 2 550 000 dollars, ce qui correspondait au coût de location de 200 véhicules pendant sept mois et de 100 véhicules pendant trois mois. | UN | وكـــان التقديـــر اﻷصلــي لتكاليف استئجــار ٢٠٠ مركبة لفترة ٧ أشهر و ١٠٠ مركبة لفترة ٣ أشهر يبلـــغ ٠٠٠ ٥٥٠ ٢ دولار. |
En cas de divorce, le mari doit verser une pension alimentaire durant une période de 3 mois et 10 jours. | UN | وفي حالة الطلاق، يتعين على الزوج دفع نفقة للزوجة بعد الطلاق لمدة ثلاثة أشهر و 10 أيام. |
La constitution d'une liste de lauréats dure de 7 à 18 mois, et le recrutement prend encore 6 à 12 mois. | UN | إذ يستغرق وضع قائمة بالمرشحين الناجحين ما بين 7 أشهر و 18 شهرا، كما يستغرق الاستقدام بين 6 أشهر و 12 شهرا. |
Les enfants âgés d'au moins 9 mois et de moins de 5 ans ont également été vaccinés contre la rougeole. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيتم تحصين اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ٩ أشهر و ٥٩ شهرا ضد الحصبة. |
Extrêmes : Affaire la plus rapide : Furundzja : - Durée de mise en état : 5 mois et 20 jours | UN | أسرع المحاكمات: فوروندزيا: استغرق إعدادها 5 أشهر و 20 يوما. |
:: Il est donné suite dans un délai de six mois et 90 jours, respectivement, aux demandes d'indemnisation au titre du matériel appartenant aux contingents et en cas de décès et d'invalidité | UN | :: تجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات، ومطالبات الوفاة والعجز خلال 6 أشهر و 90 يوما على التوالي |
Il est donné suite dans un délai de six mois et 90 jours, respectivement, aux demandes d'indemnisation au titre du matériel appartenant aux contingents et en cas de décès et d'invalidité | UN | تجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات ومطالبات الوفاة والعجز خلال ستة أشهر و 90 يوما على التوالي |
En conséquence, les propositions budgétaires concernant ces missions ont été établies pour 3 mois et 4,7 mois, respectivement. | UN | ومن ثم يقترح أن تحدد ميزانيتا هاتين البعثتين لمدتي 3 أشهر و 4.7 أشهر على التوالي. |
Il s’est écoulé 8 mois et 22 jours sans que les contacts prévus aient eu lieu. | UN | ولكن مضت ثمانية أشهر و ٢٢ يوما حتى اﻵن، ولا تزال الاتصالات المرتقبة في انتظار اﻹنجاز. |
Deux des sept cadres restants ont été établis 9 mois, et un 11 mois après le commencement de l'exercice biennal. | UN | وأعد اثنان من السبعة المتبقية بعد ٩ أشهر و ١١ شهر من بداية فترة السنتين. |
Cinq personnes ont été condamnées à mort et 81 à des peines de prison allant de 6 mois à 15 ans. | UN | وصدرت أحكام بالإعدام على خمسة أشخاص، وحكم على 81 شخصا بالسجن لمدد تتراوح بين ستة أشهر و 15 عاما. |
Près de 220 000 enfants âgés de 6 mois à 5 ans ont subi un dépistage sanguin. | UN | وجرى فحص 000 220 طفل تقريبا تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و 59 شهرا. |
L’Office y a participé en vaccinant près de 60 000 enfants âgés de 9 mois à 15 ans. | UN | وشاركت اﻷونروا في الحملة بتلقيح ما يقرب من ٠٠٠ ٠٦ طفل تتراوح أعمارهم بين تسعة أشهر و ١٥ سنة. |
Certains établissements reçoivent des enfants de différents âges, par exemple de six mois à six ans. | UN | وبعض تلك المؤسسات يشمل عدة فئات عمرية حيث يلتحق بها الأطفال الذين يتراوح عمرهم بين ٦ أشهر و ٦ سنوات مثلا. |
Au cours de cette première phase, la campagne permettra de vacciner 60 000 enfants âgés de 6 mois à 5 ans. | UN | وسيجري في إطار المرحلة الأولى للحملة تحصين 000 60 طفل ممن تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و 5 سنوات. |
Je ne cracherai jamais sur ce qu'on a vécu, mais il y a des mois que je t'ai dit que notre histoire était terminée. | Open Subtitles | أنا لن أقلل أبدا مما كان لدينا لكنى أخبرتك منذ عدة أشهر و ماذا فعلت و هذا انتهى الاّن |