Le monde sait que nous pouvons accomplir de grandes choses en unissant nos efforts. | UN | ويدرك العالم أننا نستطيع إنجاز أشياء عظيمة إذا ما عملنا معا. |
La Conférence du désarmement au cours de son histoire a fait de grandes choses; elle ne doit pas rester en dehors de notre horizon d'attente. | UN | وقد أنجز مؤتمر نزع السلاح أشياء عظيمة في الماضي؛ ولا يجوز له أن يظل خارج أفق انتظارنا. |
Leur travail montre l'attitude des jeunes gens et leur capacité à réaliser de grandes choses dans ce monde. | UN | إن عملهم يظهر روح الشباب وقدرتهم على تحقيق أشياء عظيمة في هذا العالم. |
Mesdames et messieurs les jurés, l'avocat adverse accuse mon client de beaucoup de choses. | Open Subtitles | سيداتي سادتي اعضاء هيئة المحلفين مجلسة المعارضة أتهم عميلي بفعل أشياء عظيمة ولكن المشكلة هنا |
J'ai entendu du bien de vous, M. Cavendish. | Open Subtitles | سمعت أشياء عظيمة عنك، سّيد كفندش. |
Il aurait peut-être fait de grandes choses un jour que personne dans cette salle ne peut même imaginer. | Open Subtitles | كان ليفعل أشياء عظيمة يوما ما و لا أحد في هذا غرفة يمكنه تخيل ذلك |
S'il venait à tomber entre mes mains, Je pourrais accomplir de grandes choses. | Open Subtitles | وإذا أصبحت تحت إمرتي، فيكون بوسعي فعل أشياء عظيمة. |
Mais je peux t'aider à faire de grandes choses. | Open Subtitles | ولكني أستطيع مساعدتكُ في فعل أشياء عظيمة |
Il savait qu'il pourrait faire de grandes choses avec nous. | Open Subtitles | لقد عَلِم أنه سيتمكن من فعل أشياء عظيمة معنا, |
Tous les pères espèrent que leur fille soit spéciale et qu'elles accompliront de grandes choses. | Open Subtitles | كل أب يأمل أن تكون ابنته متميزه ونفعل أشياء عظيمة. |
Pourquoi êtes-vous à ce point étroits d'esprits ? On nous a amené ici pour faire de grandes choses. | Open Subtitles | لماذا جميع عقولكم محدودة جدًا ؟ لقد تم احضارنا إلى هنا لفعل أشياء عظيمة |
Mon enfant était destiné à de grandes choses, mais un imposteur a volé sa destinée, mais ne l'a pas accomplie; | Open Subtitles | لقد كان مقدراً لابني أشياء عظيمة ولكن طفلاً زائفاً سلبه قدره |
de grandes choses nous attendent Alec. | Open Subtitles | هناك أشياء عظيمة في طريقها إلينا يا أليك |
Elle a toujours aimé la musique et s'est toujours attendu à de grandes choses. | Open Subtitles | وهي دائما أحب الموسيقى الخاصة بي ويتوقع أشياء عظيمة دائما. |
On va faire de grandes choses ensemble, toi et moi. Je ne t'ai jamais menti sur ça. | Open Subtitles | سنفعل أشياء عظيمة سوية ، أنا و انت لورين لم أكذب عليك أبدا بهذا الشأن |
J'espère sincèrement que vous le pensez, parce que je sais qu'ensemble nous pouvons faire de grandes choses pour cette compagnie. | Open Subtitles | أتمنى بكل صدق أن تكون قد عنيت ذلك، لأنه سويا، أعلم أننا نستطيع عمل أشياء عظيمة لهذه الشركة. |
On s'est couchées dans l'herbe et on s'est promis qu'on allait accomplir de grandes choses dans la vie. | Open Subtitles | تم الكذب في العشب وعدنا والتي تحقق أشياء عظيمة في الحياة. |
Si on arrive à croire en de grandes choses, on peut accomplir de grandes choses. | Open Subtitles | إذا يمكننا أن نرى في أشياء عظيمة, يمكننا تحقيق أشياء عظيمة. |
J'ai entendu beaucoup de bien de ses chemises. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أشياء عظيمة عن عادته في صنع القمصان. |
J'attends beaucoup de vous et je ne serai pas déçue. | Open Subtitles | أنا أتوقع منك أشياء عظيمة ويجب علي أن لا يخيب ظني |
M. Anderson ne dit que du bien de vous. | Open Subtitles | أتعلم السيد (أدرسون) يقول أشياء عظيمة عنك |
Il t'a légué ses disques. De vieux vinyles. Des trucs géniaux. | Open Subtitles | ترك لك أسطواناته القديمة، أشياء عظيمة |