ويكيبيديا

    "أصدقاؤك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tes amis
        
    • vos amis
        
    • ami
        
    • tes amies
        
    • tes copains
        
    • des amis
        
    • tes potes
        
    • amis à
        
    • Tes petits copains
        
    Maintenant tiens-toi prêt, tes amis viennent de se garer et ils cherchent une ouverture. Open Subtitles الآن كن مستعدا أصدقاؤك ظهروا للتو وهم يبحثون عن انتزاع ومصادرة
    S'il m'arrive quelque chose, tes amis mourront dans le laboratoire. Open Subtitles إن أصابني مكروه، سيموت أصدقاؤك جميعاً في المختبر.
    Collecter sur un prime, mouillant mon sifflet, quand tes amis ici ont de gros ennuis. Open Subtitles قصدت تحصيل جائزة وري ظمأي حين تورط أصدقاؤك هؤلاء في مشكلة عويصة
    Je vous conseille, M. Bolton, de bien vous informer et de ne pas vous laisser entraîner par les histoires que racontent vos amis de la Fondation. UN وأولى بك يا سيد بولتون أن تتحقق من معلوماتك وألا تضللك قصص غريبة قصّها عليك أصدقاؤك الأعزاء في المؤسسة.
    Si vos amis se retrouvent entre le Mossad et ce salaud... Open Subtitles وإذا تواجد أصدقاؤك بين الإسرائيليينوهذاالحقير..
    Chérie, tes amis se fichent de ce que tu conduis. Open Subtitles حبيبتي، أصدقاؤك لم يحبوك أو يكرهوك بسبب سيارة
    C'est tes amis qui veulent que tu aies une seconde chance... Open Subtitles أصدقاؤك يريدون أن يروك وأنت تحصل على فرصة ثانية
    Je t'en prie. Il s'agit de tes amis. On meurt d'envie de la rencontrer. Open Subtitles لا تكن سخيفا يا دارين ,نحن أصدقاؤك و نتحرق شوقا للقائها
    Mais comme toi et tes amis avez tout saccagé, je ne trouve plus rien. Open Subtitles لكن منذ أن دخلتم المكان أنت و أصدقاؤك لايمكننيأن أجدالكتبالتي أريدها.
    Tu sais, tes amis imaginaires, ceux qui veillent sur toi ? Open Subtitles هل تعلم أصدقاؤك الخياليين الأصدقاء الذين يهتمون بك ؟
    Peut-être suis-je aussi peu fiable que le disent tes amis. Open Subtitles ربما لا يمكنك الاعتماد علي كما يقول أصدقاؤك
    tes amis vampires savent reconnaître les bonnes choses. Open Subtitles أصدقاؤك مصاصو الدماء يعرفون المغني الجيد حين يرونه.
    Qui que soit ce bolide, c'est quelqu'un que toi et tes amis n'avaient jamais rencontré. Open Subtitles أيًا يكُن هذا المتسارع، فإنه شخص لم يواجهه أصدقاؤك قبلًا.
    Vous nous dîtes où sont allés vos amis, et on s'arrangera à Chicago. Open Subtitles تخبرنا أين ذهب أصدقاؤك وسنحاول في أمرك في شيكاغو
    Quand vous aurez donné ce qu'il reste de votre machine, vos amis suivront. Open Subtitles وحين تسلّمون ما بقي من آلتكم الخَرِبة سيلحقكِ أصدقاؤك.
    Si vos amis sont là, ils doivent être fous, des animaux impitoyables. Open Subtitles طالما أصدقاؤك هناك، فهم حتماً حيوانات قاسية خبلة
    Levez vos fesses et partez. Mais bonne chance pour sortir du bâtiment avant que vos amis ne vous rattrapent. Open Subtitles انهض واخرج، لكن بالتوفيق لك في الخروج من المبنى قبل أن يلحق بك أصدقاؤك.
    Dans dix ans, ton ami rejoindra l'entreprise de son papa et tu nettoieras encore des chiottes. Open Subtitles خلال عشر سنوات، أصدقاؤك سيعملون في شركات آبائهم وأنت ما زلت تنظف المراحيض
    Ces gens n'hésiteront pas à tuer pour ce qu'ils cherchent, donc si tu sais où sont tes amies, tu dois nous le dire. Open Subtitles هؤلاء الناس لن يترددون عن القتل من الحصول على ما يريدونه اذا, اذا كنت تعرفين أين هم أصدقاؤك
    - Si tes copains avaient transféré l'argent, on serait déjà dehors. Open Subtitles أجل، وإن حوّل أصدقاؤك المال، لكنا الآن خرجنا سالمين
    Quoi qu'il arrive avec ton beau-père, tu crois pas que ça serait plus facile avec des amis autour de toi? Open Subtitles مهما كان سيحدث مع زوج والدتك ألا تظن أنه سيكون أسهل بوجود أصدقاؤك حولك ؟
    Quand je sortirai, tes potes te demanderont de quoi on a parlé. Open Subtitles في غضون لحظة، سأخرج من هنا وسيتساءل أصدقاؤك حول ماحدث الآن.
    Accroche tes vrais amis à ton âme avec des crampons d'acier, mais ne tends pas la main au premier blanc-bec qui se prétend ton camarade. Open Subtitles أصدقاؤك الذين اختبرتهم وجربتهم فتمسك بهم واربطهم بسلاسل من حديد ولا تكن سخيــا أكثر من اللازم
    Tes petits copains fédéraux ne te reverront jamais ! Open Subtitles أصدقاؤك الفيدراليين لن يروك ثانيةَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد