Sauf votre respect, mais je ne peux pas croire ce que j'entends. | Open Subtitles | مع كامل أحترامي لا أستطيع أن أصدق ما أسمع |
J'aimerais tellement croire ce que dit Cléandre, mais il ment. | Open Subtitles | لا أريد شيئا أكثر من أن أصدق ما يخبرني به كلياندر لكنه يكذب |
Je ne peux pas croire ce que je vais dire mais... je crois que je viens juste de trouver ton satané lézard cornu. | Open Subtitles | لا أصدق ما أنا على وشكقولهلك ولكن.. ولكن أظنني وجدت رجلك الضفدع ذو القرون |
Tu ne vas pas croire ce qu'Alex m'a dit. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أصدق ما الذي قالته لى أليكس في الليله الماضيه ؟ |
Là-bas, j'y crois. C'est logique que ce que je vis ici est irréel. | Open Subtitles | عندما أكون هناك، أصدق ما يجري هناك أيعقل ألا يكون الأمر حقيقياً؟ |
Ces trois meufs, devant moi, j'en crois pas mes yeux. | Open Subtitles | ,ثلاثة فتيات يقفون أمامي .لا أصدق ما أراه |
Et je crois ce que vous dites sur Lucifer. | Open Subtitles | وأنا أصدق ما تقولينه عن الشيطان |
Non, je veux dire, traumatisée ou pas, ce qu'elle a dit, c'était aussi honnête que possible venant d'elle, et elle était de la famille, assise en face de moi à chaque Thanksgiving, Noël. | Open Subtitles | كلاّ، أنا أعني، سواء كنت مصدوماً أم لا.. ما قالته كان هذا أصدق ما عهدتها عليها |
Je n'arrive pas à croire ce que tu dis. Est-ce que tu t'entends parler ? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق ما تقولينه هل تسمعين ما تقولينه ؟ |
Dis-moi que je suis tombée dans un petit trou, et transporté à April Fools, car je ne peux pas croire ce que j'entends. | Open Subtitles | أخبريني أني انتقلت عبر الزمن ونقلت إلى كذبات أبريل لأني لا يمكنني أن أصدق ما أسمعه |
Toutes les trois ? J'arrive pas à croire ce que t'as dit sur moi. Et ce que t'as dit sur moi alors ? | Open Subtitles | حسناً ماذا عنكن أنتن الثلاثة؟ لا أستطيع أن أصدق ما قلتهِ عني في العشاء أمس |
Je ne peux pas croire ce que tu as fait de cet endroit ! | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق ما كنت فعلت مع هذا المكان! |
Je n'arrive pas à croire ce que j'entends. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق ما أسمع. |
Votre Majesté, j'occupe ce poste depuis longtemps, je sais quand croire ce qu'on me dit et quand ne pas le faire ce qui est le cas la majeure partie du temps. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة أنا في هذا المنصب منذ فترة طويلة أنا أعلم متى أصدق ما يقال لي، ومتى لأصدق والذي يحدث في أكثر الاحيان |
Pas son ami. Je n'arrive pas à croire ce qu'il a dit. | Open Subtitles | عدا صديقه لازلت لا أصدق ما قاله عنكِ |
- Je n'y crois pas. - Qui donc est Godzilla ? | Open Subtitles | ـ لا أصدق ما يحدث ـ وماذا عن جودزيلا هذه |
- Je n'en crois rien mais la voix pourrait provenir d'un émetteur de CB. | Open Subtitles | أنا لا أصدق ما يحدث فالصوت كأنه يصدر من جهاز داخل المنزل |
Tu sais, la plupart du temps, je crois ce que je vois. | Open Subtitles | أنظر، أغلب الوقت، أصدق ما أراه. |
Non, je veux dire, traumatisée ou pas, ce qu'elle a dit, c'était aussi honnête que possible venant d'elle, et elle était de la famille, assise en face de moi à chaque Thanksgiving, Noël. | Open Subtitles | كلاّ، أنا أعني، سواء كنت مصدوماً أم لا.. ما قالته كان هذا أصدق ما عهدتها عليها |