Environ 90 % de la population est d'origine africaine, les 10 % restants étant d'origine européenne et autres. | UN | وينحدر 90 في المائة تقريبا من سكان جزر فرجن البريطانية من أصل أفريقي، والبقية من أصل أوروبي وغيره. |
Environ 83 % de la population des îles Vierges britanniques est d'origine africaine; les 17 % restants sont d'origine européenne ou autre. | UN | وينحدر 83 في المائة تقريبا من سكان جزر فرجن البريطانية من أصل أفريقي، والبقية من أصل أوروبي وغيره. |
Il faut également condamner, dans la région des Caraїbes, la discrimination à l'encontre des individus d'origine européenne ou indienne, réduits à l'état d'esclave sous contrat. | UN | ويجب أيضا التنديد بالتمييز القائم في منطقة الكاريبي ضد المنحدرين من أصل أوروبي أو هندي الرازحين في أغلال العبودية. |
12. Il y a peutêtre lieu de mentionner l'existence d'autres groupes qui ont un mode de vie nomade mais qui sont de souche européenne, à savoir les Tinkers en Irlande, les Quinquis en Espagne et les Yennitch en Allemagne. | UN | 12- ولعل من اللازم الإشارة إلى وجود مجموعات أخرى تعيش عيشة الرحل ولكنها من أصل أوروبي محلي مثل مجموعة التنكر في آيرلندا والكينكي في إسبانيا والجينيش في ألمانيا. |
8. Lors du recensement de 2001, les NéoZélandais de souche européenne représentaient 80 % de la population, les Maoris 14,7 %. | UN | 8- بلغت نسبة النيوزيلنديين المنحدرين من أصل أوروبي 80 في المائة من السكان المقيمين وفقاً لتعداد عام 2001؛ بينما بلغت نسبة الماوريين 14.7 في المائة. |
La gouvernance mondiale est dominée par les personnes d'ascendance européenne. | UN | والعالم يحكمه ناس منحدرون من أصل أوروبي. |
Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique. | UN | وهناك في كوبا مجموعة إثنية واحدة هي الشعب الكوبي الخليط من مجموعات سكانية من أصل أوروبي أو أفريقي أو آسيوي. |
Environ 83 % de la population des îles Vierges britanniques est d'origine africaine; les 17 % restants sont d'origine européenne ou autre. | UN | وينحدر 83 في المائة تقريبا من سكان جزر فرجن البريطانية من أصل أفريقي، والبقية من أصل أوروبي وغيره. |
Environ 83 % de la population des îles Vierges britanniques sont d'origine africaine; les autres sont d'origine européenne ou autre. | UN | وينحدر 83 في المائة تقريبا من سكان جزر فرجن البريطانية من أصل أفريقي، والبقية من أصل أوروبي وغيره. |
En outre, il y a des personnes d'origine européenne et asiatique, qui constituent environ 0,5 et 0,1 % de la population totale, respectivement. | UN | وفضلا عن ذلك هناك أفراد من أصل أوروبي وآسيوي يشكلون ٥,٠ في المائة و١,٠ في المائة على التوالي من العدد الاجمالي للسكان. |
L'activité économique est concentrée essentiellement dans la province du Sud où se trouve la capitale, Nouméa, et où vivent la plupart des habitants d'origine européenne. | UN | وقد ظلت معظم اﻷنشطة الاقتصادية لزمن طويل متركزة في المنطقة الجنوبية حيث تقع العاصمة نوميا، التي يعيش فيها معظم السكان المنحدرين من أصل أوروبي. |
Comme la Hongrie a maintenu sa réserve géographique lorsqu'elle a adhéré à la Convention de 1951 et au Protocole de 1967, elle n'accepte que les demandes d'asile émanant de personnes d'origine européenne : 361 de ces demandes ont été acceptées et 45 rejetées. | UN | وبالنظر الى أن هنغاريا أبقت على التحفظ الجغرافي عند إنضمامها الى اتفاقية عام ١٥٩١ وبروتوكول عام ٧٦٩١، فإنها لا تقبل طلبات إلا من ملتمسي اللجوء من أصل أوروبي إعتُرف ﺑ ١٦٣ منهم وتم رفض ٥٤ حالة. |
Les jeunes femmes d'origine maorie et polynésienne atteignent aussi un niveau d'études moins élevé que les jeunes femmes d'origine européenne et asiatique et celles issues d'autres groupes ethniques. | UN | وللفتيات الماوريات ومن شعوب المحيط الهادئ مستويات أدنى في الأداء من الفتيات من أصل أوروبي أو آسيوي والفتيات من مجموعات إثنية أخرى. |
Si les membres de la police nationale étaient essentiellement des personnes d'ascendance africaine, la gendarmerie se composait principalement de personnes d'origine européenne venues de la métropole. | UN | فإذا كانت قوات الشرطة الوطنية تتألف أساساً من السكان المنحدرين من أصل أفريقي، فإن جهاز الدرك يطغى عليه الأفراد المنحدرون من أصل أوروبي الذين يرسَلون مباشرة من فرنسا. |
24. Le revenu médian brut annuel était en 2001 de 19 825 dollars néozélandais pour les NéoZélandais de souche européenne et de 14 827 dollars pour les Maoris. | UN | 24- في التعداد الأخير لعام 2001، بلغ متوسط الدخل الإجمالي السنوي 825 19 دولاراً للنيوزيلنديين من أصل أوروبي و827 14 دولاراً للنيوزيلنديين من أصل ماوري. |
7. Les NéoZélandais de souche européenne ou nés en Europe constituaient 74,8 % de la population lors du recensement de 1996; 15,1 % de la population est maorie. | UN | 7- بلغت نسبة النيوزيلنديين المنحدرين من أصل أوروبي أو المولودين في أوروبا 74.8 في المائة من السكان المقيمين وفقاً لتعداد عام 1996؛ بينما بلغت نسبة الماوريين النيوزيلنديين 15.1 في المائة. |
7. Lors du recensement de 2001, les NéoZélandais de souche européenne représentaient 80 % de la population, les Mäoris 14,7 %. | UN | 7- بلغت نسبة النيوزيلنديين المنحدرين من أصل أوروبي 80.0 في المائة من السكان المقيمين وفقاً لتعداد عام 2001؛ بينما بلغت نسبة الماوريين 14.7 في المائة. |
23. Le revenu médian brut annuel était en 2001 de 19 825 dollars néozélandais pour les NéoZélandais de souche européenne et de 14 827 dollars pour les Mäoris. | UN | 23- بلغ متوسط الدخل الإجمالي السنوي في عام 2001، 825 19 دولاراً نيوزيلندياً للنيوزيلنديين من أصل أوروبي و827 14 دولاراً نيوزيلنديا للنيوزيلنديين من أصل ماوري. |
26. D'après le rapport, les femmes de souche européenne ont une espérance de vie plus longue que celles des femmes appartenant à d'autres groupes ethniques (par. 14 et 264). | UN | 26 - ذكر التقرير أن العمر المتوقع للنساء المنحدرات من أصل أوروبي يفوق العمر المتوقع للنساء من المجموعات العرقية الأخرى (الفقرتان 14 و 264). |
D'après le rapport, les femmes de souche européenne ont une espérance de vie plus longue que celle des femmes appartenant à d'autres groupes ethniques (par. 14 et 264). | UN | 26 - وذكر التقرير أن العمر المتوقع للنساء المنحدرات من أصل أوروبي يفوق العمر المتوقع للنساء من المجموعات العرقية الأخرى (الفقرتان 14 و 264). |
Les Néo-Zélandais d'ascendance européenne représentent près de 68 % de la population tandis que les Maoris en composent 14,6 %. | UN | وتبلغ نسبة النيوزيلنديين المنحدرين من أصل أوروبي نحو 68 في المائة من السكان الذين يعيشون في نيوزيلندا بينما تبلغ نسبة الماوريين نحو 14.7 في المائة. |
Elles ont été depuis longtemps un lieu de brassage de population, un carrefour afro-arabe et de descendants européens attachés à la pratique d'une culture très originale. | UN | فقد ظلت منذ عهد بعيد مسرحاً لتمازج الشعوب وملتقى للأفارقة والعرب والمنحدرين من أصل أوروبي المتشبثين بممارسات ثقافية متأصلة جداً. |