Ce n'est pas un péquenaud qui tondait sa pelouse qui s'est fait tirer dessus. | Open Subtitles | لم يكن هذا مجرد فلاح إنتهازي قد تم أطلاق النار عليه |
Quand j'aurai mixé le catalyseur et l'enzyme, on aura quelques secondes pour charger et tirer avant que le verre se dissolve. | Open Subtitles | عندنا أخلط المحفز والمواد سيكون لدينا ثانية ليتم تحميلها فقط وتبادل أطلاق النار قبل أن يذوب الزجاج |
Peut-être faudrait-il se retenir de tirer tant qu'ils suivent ? | Open Subtitles | يمكن أن تتوقف عن أطلاق النار حتى نفقدهم |
S'ils disparaissent, nous allons finir sous le feu de leurs canons. | Open Subtitles | إذا استمرينا في التقدم سنكون في خط أطلاق النار |
Elle m'a demandé personnellement, car elle avait des informations concernant la fusillade du bar. | Open Subtitles | تحديداً قالت أنها تريد التحدث لي مشيرة الى أطلاق النار بالبار |
C'était un amateur de tir au pigeon, principalement, et il a étudié certains arts martiaux. | Open Subtitles | في الغالب, كان يهوي أطلاق النار, وصـُنع الأفخاخ ودرس بعض الأمور الفنية |
J'ai trouvé ceci dans l'espace où notre gars a tiré. | Open Subtitles | في المنطقة التي تم أطلاق النار علي رجلنا |
Ne tirez pas, ne tirez pas. | Open Subtitles | أوقفو أطلاق النار, أوقفو أطلاق النار |
Parce que tirer sur un autre être humain est un choix que tu ne devrais jamais avoir à faire. | Open Subtitles | لان أطلاق النار على أنسان آخر هو قرار يجب أن لا تفعله |
C'est pas la peine de tirer à cette distance. | Open Subtitles | ليس هنالك أي فائدة أطلاق النار من هذه المسافةَ |
Me forcer à tirer sur ce navire, | Open Subtitles | ما أجبرني على أطلاق النار على ذلك القارب |
Comment pourraient-ils tirer eux-mêmes si les armes sont interdites ? | Open Subtitles | كيف أمكنهم أطلاق النار على أنفسهم . أذا كان السلاح محظوراً ؟ |
Je vais juste continuer à tirer, en espérant être chanceux. | Open Subtitles | سأواصل أطلاق النار آملاً أن يصيبني الحظ. |
Personne ne l'avait obligé à tirer sur des innocents. | Open Subtitles | لن يجر احد هذا الرجل لإلتقاط السلاح وبدء أطلاق النار على الناس الأبرياء |
Non ! Ils disent qu'il faut leur tirer dans la tête pour les tuer. | Open Subtitles | لا, أبي قالو أن عليك أطلاق النار برأسهم ليموتو |
Ils ont cessé le feu. | Open Subtitles | لقد أوقفوا أطلاق النار |
Cessez le feu ! Cessez le feu ! | Open Subtitles | أوقف أطلاق النار أوقف أطلاق النار |
Cessez le feu ! | Open Subtitles | أوقفوا أطلاق النار |
Une heure avant la fusillade, voici ce qui c'est passé. | Open Subtitles | قبل حوالي ساعة من أطلاق النار هذا ما حدث |
L'enquête sur la fusillade est encore en cours, mais nous savons déjà qu'il a été tué lors d'un échange de tirs avec les suspects. | Open Subtitles | لا زال قضية أطلاق النار تحت التحقيق النشط لكننا نعلم بأنه تم أطلاق النار عليه من خلال موجهات مع المشتبهين |
Quand je remontais, je ne croyais pas que le tir l'avait abattu. | Open Subtitles | عندما افقت، لم أستطع أن أصدق لقد تم أطلاق النار عليها. |
Pourquoi devrais-je me sentir coupable de lui avoir tiré dessus ? | Open Subtitles | لماذا يجب أن أشعر بالغضب من أطلاق النار عليه |
- Ne tirez pas. | Open Subtitles | - ميرفى لا أريد أن يتم أطلاق النار عليه - ولكن يا سيدى لديه سلاح |