ويكيبيديا

    "أطلبه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • je demande
        
    • demander
        
    • je veux
        
    • je dis
        
    • je te demande
        
    • demandé
        
    • vous demande
        
    • demanderai
        
    • demandais
        
    • appeler
        
    • commande
        
    • je te dis
        
    • commander
        
    Tout ce que je demande c'est que vous passiez par moi. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو أن تمرّر الأمور عن طريقي
    Maintenant, tout ce que je demande, c'est que les gens de ce pays aient le choix. Open Subtitles حول الحكم بالإعدام. الآن, ذلك كل ما أطلبه, أن يكون لشعب هذا الوطن
    Cinq jours pour tenir le coup jusqu'à Noël. C'est tout ce que je demande. Open Subtitles خمسة أيام حتى نعبر عيد الميلاد بنجاح هذا كل ما أطلبه
    Je suis allé la voir pour lui demander une faveur. Open Subtitles لقد ذهبت لرؤيتها كان لدى معروفاَ أطلبه منها
    Tout ce que je veux, c'est être dans la même pièce. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تجعلينا بنفس الغرفة معاً
    Personne ne fait l'inverse de ce que je dis comme toi. Open Subtitles لا أحد يقوم بعكس ما أطلبه تماما مثلما تفعلين
    Payez-moi ce que je demande, et la cargaison est à vous. Open Subtitles . إدفعي لي ما أطلبه وتلك الحمولة ستكون ملككِ
    Tout ce que je demande, c'est que vous le transfériez dans un centre de détention régional au moins jusqu'à ce que j'aie le temps de travailler sur ça. Open Subtitles إسمعي ، كل ما أطلبه هو نقله إلى أحد مراكز الحجز في المقاطعة على الأقل حتى تسنح لي الفرصة لأعمل على الأمر
    Tout ce que je demande c'est qu'une fois tout cela fini vous preniez soin de moi. Open Subtitles و كل ما أطلبه في النهاية هو أن تعتني بي بعد نجاح المهمة
    Juste une poignée de main. C'est tout ce que je demande. Open Subtitles مصافحة يد واحدة فحسب، هذا كل ما أطلبه منك.
    Ce que je demande, Sherif, ce sont des patrouilles supplémentaires Open Subtitles ما أطلبه حضرة النقيب هو بعض الدوريات الإضافية
    je demande ceci davantage dans un esprit de conciliation que par souci de respecter les règles. UN وإنني أطلب ذلك بروح التوفيق أكثر مما أطلبه من أجل الامتثال الصارم لأية قاعدة.
    C'est tout ce que je demande, monsieur, si quelque chose vous revient. Open Subtitles كل ما يمكنني أن أطلبه يا سيدي هو ما إذا فكرت في شيء
    Tout ce que je demande c'est que tu utilises ce magnifique grand cerveau qu'est le tien pour m'aider, à enfin, avoir cette ville sous mon contrôle. Open Subtitles اسمعني، كل ما أطلبه أن تستخدم هذا العقل الكبير الجميل لتساعدني في النهاية
    Seigneur, merci d'avoir ramené ma fille, mais j'ai une autre faveur à vous demander. Open Subtitles ياإلاهي ، شكرا لك لإعادة ابنتي لكن هناك معروف اخر أطلبه
    Dans l'espoir que tu acceptes de me rendre le service que je vais te demander. Open Subtitles لأنني أتمنى أن تقول نعم للمعروف الذي أنا على وشك أن أطلبه
    C'est beaucoup demander, je sais, mais je pense que ça en vaut la peine. Open Subtitles أعرف انه كثير ما أطلبه لكن الأمر في وجهة نظري يستحق
    je veux vous demander quelque chose... que j'aurais dû vous demander il y a des années. Open Subtitles أريد أن أطلب منكِ شيئاً شيئاً كان يجب أن أطلبه منذ اعوام مضت
    Je libérerai ta femme et ton frère quand tu auras fait ce que je veux. Open Subtitles سأطلق سراح زوجتك وأخاك عندما تقوم بما أطلبه منك
    Tu ferais mieux de t'habituer à faire ce que je dis. Open Subtitles من الأفضل أن تعتاد على القيام بما أطلبه منك.
    Tout ce que je te demande c'est un peu de ton temps en retour. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو أن تعطيني قليلاً من وقتك بالمقابل.
    Ou pire encore. L'amour est quelque chose qu'on a jamais demandé. Open Subtitles أو أسوء من ذلك.الحب هو شيء لم أطلبه أبداً
    Vous savez, la seule chose que je vous demande... c'est de comprendre ce que je ressens. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أطلبه منكم يا رفاق هو الموجود على اللوحة هو الصحيح
    Quelqu'un qui m'idolâtre, qui a récemment touché le fond et qui fera tout ce que je lui demanderai. Open Subtitles ،شخصاً ما يعتبرني مثله الأعلى ،وتعرض مؤخراً لصدمة كبيرة والآن يفعل كل ما أطلبه منه
    Je vais le faire. Ce que je te demandais c'était ton aide pour comment faire ma proposition. Open Subtitles ما الذي أطلبه منك هو مساعدتك لكيفية القيام بالأمر.
    Ce que je vous demande, c'est d'appeler ces trous du cul. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو تتحدث بالهاتف مع هؤلأ الأوغاد
    J'essayais de prouver que tu ne m'obéis pas sur commande. Open Subtitles كنت أحاول أن أثبت أنك لا تقومين بكل ما أطلبه منك
    Je ne veux pas que tu parles, juste fais ce que je te dis. Open Subtitles لا أريدكِ أن تتكلمي. أريدكِ أن تفعلي ما أطلبه منكِ، رجاءً.
    J'étais morte d'inquiétude pour la commander sans que maman pose ses fichues questions. Open Subtitles كنت قلقة جداً بأن أطلبه بدون أسئلة أمي المزعجة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد