Tout ce que je te demande c'est un peu de ton temps en retour. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو أن تعطيني قليلاً من وقتك بالمقابل. |
Et tout ce que je te demande c'est d'aller sur leurs réseaux sociaux, et de supprimer les deux ou trois commentaires blessants. | Open Subtitles | وكل ما أطلبه منك أن تذهب إلي حسابهن وتحذف اثنين أو ثلاتة تعليقات جارحة |
je te demande juste de dire quelque chose en sa faveur quand tu feras ta déposition. | Open Subtitles | كُل ما أطلبه منك أن تقول شيئاً لمصلحته في تقديم الشهادة. |
Juste une poignée de main. C'est tout ce que je demande. | Open Subtitles | مصافحة يد واحدة فحسب، هذا كل ما أطلبه منك. |
Je sais que vous ne souhaitez pas me voir malheureuse, et je vous demande juste une petite chose. | Open Subtitles | أعلم أنّك ماكنت لتود أن أكون تعيسة وما أطلبه منك ماهو إلّا طلب بسيط. |
Tu ferais mieux de t'habituer à faire ce que je dis. | Open Subtitles | من الأفضل أن تعتاد على القيام بما أطلبه منك. |
Je sais pas quel est ton sentiment mais si tu veux en avoir un jour ne fais que ce que je te dis. | Open Subtitles | لكن إذا ماكنت ترغب أن ترزق بأطفال فلا تقم بأى حركة سوى ما أطلبه منك |
Je vais le faire. Ce que je te demandais c'était ton aide pour comment faire ma proposition. | Open Subtitles | ما الذي أطلبه منك هو مساعدتك لكيفية القيام بالأمر. |
La seule chose que je te demande c'est de leur laisser une chance de voir s'ils peuvent extraire quelque chose de bon de tout ça | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك أن تعطيهم فرصه ليحاولوا الخروج بشئ جيد من كل هذا |
je te demande de te planquer dans le coffre avec le flingue et de le leur mettre sous le nez. | Open Subtitles | الأن أنظر ، كل ما أطلبه منك أن ترقد في الصندوق وتمسك بالبندقية اللعينة وتصوبها على رؤوس بوذا عندما أَفْتحه ، موافق؟ |
je te demande juste de t'éloigner de mon animal. | Open Subtitles | فقط ابق بعيداً عن حيواني ، هذا كل ما أطلبه منك |
Tout ce que je te demande, c'est de garder un oeil ouvert et de tout nous raconter. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك أن تُبقي عينيك مفتوحتين لنا |
je te demande simplement de retrouver cette paix. | Open Subtitles | كل الذي أطلبه منك أن تحاول وتجد هذا السّلام الآن |
Si tu fais ce que je te demande, alors là oui, tu mériteras mon admiration. | Open Subtitles | إن قمت بفعل ما أطلبه منك. حينها ستحظى بإعجابي. |
Accorde-moi un jour de plus. C'est tout ce que je demande. | Open Subtitles | امنحني يوماً إضافياً هذا كل ما أطلبه منك |
Tout ce que je demande ce sont les infos sur un homme que votre propre gouvernement déteste. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو الحصول على معلومات عن رجل تمقته حكومتك |
Et si tu ne fais pas ce que je demande, je pourrais laisser une autre personne savoir, quelqu'un qui la cherche pour une toute autre raison. | Open Subtitles | لو لم تفعل ما أطلبه منك بإمكاني أن أجعل شخصاً آخر يعرف ويريد إيجادها لأسباب مختلفه كلياً |
Tout ce que je vous demande c'est d'attendre, et voir comment les choses se passent. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو أن تنتظري وأنظرى كيف ستسير الإمور |
Ce que je vous demande, c'est d'appeler ces trous du cul. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو تتحدث بالهاتف مع هؤلأ الأوغاد |
je vous demande de guetter les signes si jamais ils se présentent. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك أن تتجاوب مع ذلك الشعور حتّى يكشفون أنفسهم |
Écoute, fais exactement ce que je dis et je te laisserai rentrer chez toi. | Open Subtitles | اسمعي، إذا نفذتِ ما أطلبه منك بالضبط، فسوف أترككِ تعودين إليهم. |
Si tu ne fais pas ce que je dis, | Open Subtitles | استمع أيها الجبان إذا لم تفعل ما أطلبه منك |
Désormais, tu feras exactement ce que je te dis, compris ? | Open Subtitles | عليكِ أن تفعلي ما أطلبه منك بالضّبط، إتفقنا؟ |
Tu as toujours fais ce que je te demandais et tout plein de choses que je ne demanderais jamais à personne. | Open Subtitles | لطالما كنت تنفذ جميع ما أطلبه منك وطن من الأمور التي لم أطلب من أحد فعلها. |