"أطلبه منك" - Traduction Arabe en Français

    • je te demande
        
    • que je demande
        
    • je vous demande
        
    • que je dis
        
    • que je te dis
        
    • je te demandais
        
    Tout ce que je te demande c'est un peu de ton temps en retour. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو أن تعطيني قليلاً من وقتك بالمقابل.
    Et tout ce que je te demande c'est d'aller sur leurs réseaux sociaux, et de supprimer les deux ou trois commentaires blessants. Open Subtitles وكل ما أطلبه منك أن تذهب إلي حسابهن وتحذف اثنين أو ثلاتة تعليقات جارحة
    je te demande juste de dire quelque chose en sa faveur quand tu feras ta déposition. Open Subtitles كُل ما أطلبه منك أن تقول شيئاً لمصلحته في تقديم الشهادة.
    Juste une poignée de main. C'est tout ce que je demande. Open Subtitles مصافحة يد واحدة فحسب، هذا كل ما أطلبه منك.
    Je sais que vous ne souhaitez pas me voir malheureuse, et je vous demande juste une petite chose. Open Subtitles أعلم أنّك ماكنت لتود أن أكون تعيسة وما أطلبه منك ماهو إلّا طلب بسيط.
    Tu ferais mieux de t'habituer à faire ce que je dis. Open Subtitles من الأفضل أن تعتاد على القيام بما أطلبه منك.
    Je sais pas quel est ton sentiment mais si tu veux en avoir un jour ne fais que ce que je te dis. Open Subtitles لكن إذا ماكنت ترغب أن ترزق بأطفال فلا تقم بأى حركة سوى ما أطلبه منك
    Je vais le faire. Ce que je te demandais c'était ton aide pour comment faire ma proposition. Open Subtitles ما الذي أطلبه منك هو مساعدتك لكيفية القيام بالأمر.
    La seule chose que je te demande c'est de leur laisser une chance de voir s'ils peuvent extraire quelque chose de bon de tout ça Open Subtitles كل ما أطلبه منك أن تعطيهم فرصه ليحاولوا الخروج بشئ جيد من كل هذا
    je te demande de te planquer dans le coffre avec le flingue et de le leur mettre sous le nez. Open Subtitles الأن أنظر ، كل ما أطلبه منك أن ترقد في الصندوق وتمسك بالبندقية اللعينة وتصوبها على رؤوس بوذا عندما أَفْتحه ، موافق؟
    je te demande juste de t'éloigner de mon animal. Open Subtitles فقط ابق بعيداً عن حيواني ، هذا كل ما أطلبه منك
    Tout ce que je te demande, c'est de garder un oeil ouvert et de tout nous raconter. Open Subtitles كل ما أطلبه منك أن تُبقي عينيك مفتوحتين لنا
    je te demande simplement de retrouver cette paix. Open Subtitles كل الذي أطلبه منك أن تحاول وتجد هذا السّلام الآن
    Si tu fais ce que je te demande, alors là oui, tu mériteras mon admiration. Open Subtitles إن قمت بفعل ما أطلبه منك. حينها ستحظى بإعجابي.
    Accorde-moi un jour de plus. C'est tout ce que je demande. Open Subtitles امنحني يوماً إضافياً هذا كل ما أطلبه منك
    Tout ce que je demande ce sont les infos sur un homme que votre propre gouvernement déteste. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو الحصول على معلومات عن رجل تمقته حكومتك
    Et si tu ne fais pas ce que je demande, je pourrais laisser une autre personne savoir, quelqu'un qui la cherche pour une toute autre raison. Open Subtitles لو لم تفعل ما أطلبه منك بإمكاني أن أجعل شخصاً آخر يعرف ويريد إيجادها لأسباب مختلفه كلياً
    Tout ce que je vous demande c'est d'attendre, et voir comment les choses se passent. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو أن تنتظري وأنظرى كيف ستسير الإمور
    Ce que je vous demande, c'est d'appeler ces trous du cul. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو تتحدث بالهاتف مع هؤلأ الأوغاد
    je vous demande de guetter les signes si jamais ils se présentent. Open Subtitles كل ما أطلبه منك أن تتجاوب مع ذلك الشعور حتّى يكشفون أنفسهم
    Écoute, fais exactement ce que je dis et je te laisserai rentrer chez toi. Open Subtitles اسمعي، إذا نفذتِ ما أطلبه منك بالضبط، فسوف أترككِ تعودين إليهم.
    Si tu ne fais pas ce que je dis, Open Subtitles استمع أيها الجبان إذا لم تفعل ما أطلبه منك
    Désormais, tu feras exactement ce que je te dis, compris ? Open Subtitles عليكِ أن تفعلي ما أطلبه منك بالضّبط، إتفقنا؟
    Tu as toujours fais ce que je te demandais et tout plein de choses que je ne demanderais jamais à personne. Open Subtitles لطالما كنت تنفذ جميع ما أطلبه منك وطن من الأمور التي لم أطلب من أحد فعلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus