Vous êtes là depuis plus de 60 ans, je pense que vous en savez énormément. | Open Subtitles | لقدْ كنتِ هنا لأكثر من 60 عاماً أظنّكِ تعرفين الكثير |
Alors je pense que tu as besoin d'une leçon sur comment poignarder proprement un frère. | Open Subtitles | حسنٌ، أظنّكِ تحتاجين درسًا في كيفيّة حنجرة شقيق على نحوٍ لائق |
Vous m'avez parlé de l'évènement, mais je pense que vous n'avez pas tout dit. | Open Subtitles | أخبرتِني عن الحدث الهامشيّ، لكنّي أظنّكِ تخطّيتِ شيئاً. |
Je crois que vous êtes encore étourdie. | Open Subtitles | أظنّكِ لا تزالين مُصابة بقليلٍ من الدوار. |
Non. On ne laissera pas faire ça. J'imagine que tu as caché la dague en lieu sûr. | Open Subtitles | لا، لن ندع ذلك يحدث أظنّكِ تخفين الخنجر في مكان آمن |
Je t'ai peut-être rencontré il y a seulement quelques semaines, mais je pense que je te connais assez pour savoir ce que ce type a obtenu de toi. | Open Subtitles | قد أكون قابلتُكِ منذ بضعةِ أسابيعَ فقط، لكن أظنّكِ تدركين أنّ هذا الشخصَ أثّرَ بكِ. |
Donc je pense que je devrais être armé. | Open Subtitles | أعلم، و لهذا أظنّكِ يجب أن تعطيني مسدساً |
Je ne sais pas, mais pourquoi je pense que tu n'as pas hésité pour me dire ça ? | Open Subtitles | لا أعلم، لكن لمَ أظنّكِ لن تتردي في مصارحتي؟ |
La dernière fois que tu as essayé, les circonstances n'étaient pas optimales, et je pense que peut-être tu devrais juste réessayer, pour voir si ça marche. | Open Subtitles | حسنٌ، آخر مرّة حاولتِ كانت الظروف أقل مثاليّة أظنّكِ يجب أن تحاولي ثانيةً لعلّكِ تنجحين |
Absolument pas. Mais je pense que tu le feras. | Open Subtitles | طبعاً لا لكنْ أظنّكِ ستسامحينه |
A quel point crois-tu que je pense que tu es stupide ? | Open Subtitles | كمْ تعتقدين أنّي أظنّكِ غبيّة؟ |
Oui, mais je pense que tu le savais déjà. | Open Subtitles | نعم. لكن أظنّكِ تعرفين ذلك سلفاً. |
Si ça peut te soulager, je pense que tu as raison. | Open Subtitles | إن كان هذا يشعركِ بتحسّن... أظنّكِ محقّة. |
Et deuxièmement, je pense que tu sais que je veux parler de l'autre chose. | Open Subtitles | -ثانيًا، أظنّكِ تعلمي أنّي قصدت شيئًا آخر |
Et bien, Je crois que toi et moi avons pris quelques mauvaises habitudes. | Open Subtitles | حسنٌ، أظنّكِ وإيّاي داخلتنا بعض العادات السيّئة |
Non. On ne laissera pas cela arriver. J'imagine que tu as caché la dague en lieu sûr. | Open Subtitles | لا، لن ندع ذلك يحدث أظنّكِ تخفين الخنجر في مكان آمن |
Mais, euh... je suppose que tu le sais mieux que quiconque | Open Subtitles | لكنْ أظنّكِ تعرفين هذا أفضل مِنْ أيّ أحدٍ آخر |