Pour ce que ça vaut, Je pense que tu es courageuse. | Open Subtitles | إن كان يسوى شيئاً فأنا أظن أنكِ شجاعة للغاية |
Je pense que tu es bien, et pas inappropriée du tout. | Open Subtitles | حسناً، أظن أنكِ رائعة، ولستِ غريبة على الأطلاق |
Je crois que vous devriez suivre l'exemple du shérif, Mme Venable. | Open Subtitles | أظن أنكِ يجب أن تتبعى حذو العمدة يا سيدة باندربيت |
je pense que vous connaissez mon fils Brick de la bibliothèque. | Open Subtitles | ليزا، أظن أنكِ ربما تعرفين ولدي بريك من المكتبه |
Quelle agréable surprise. Je crois que tu ne connais pas mon labo. | Open Subtitles | يالها من مفاجأة لطيفة، لا أظن أنكِ رأيتي معملي من قبل |
Eh bien, Je suppose que tu as eu la fête que tu voulais. | Open Subtitles | حسناً , أظن أنكِ حصلتي على الحفلة التي أردتيها |
Je te trouve vraiment cool, ce qui me donne envie d'être honnête avec toi. | Open Subtitles | أظن أنكِ رائعة حقاً الأمر الذي يجعلني أريد ان أكون صريحاً معكِ |
Tu sais, je pensais que tu étais une réelle personne. | Open Subtitles | أتعلمين ، لقد كنت أظن أنكِ إنسانة حقيقية |
Ouais, il y a ça, mais je pensais que vous disiez que vous ne pouviez pas le faire fonctionner. Personne dans la zone 51 n'a été capable de mettre en route l'appareil temporel. | Open Subtitles | نعم، هذا الأمر ولكني أظن أنكِ قلتِ أنه لا يمكنكِ جعلها تعمل |
Je pense que tu vas adorer la quesadilla au homard. | Open Subtitles | أظن أنكِ ستستمتعين بسرطان "البحر مع خبز "الكويساديلا |
Imagine que Je pense que tu peux pas faire mieux que des reprises en a cappella. | Open Subtitles | لأنني أكره أن أظن أنكِ لا تجيدين سوى الغناء بدون موسيقى |
Je pense que tu pourrais faire plus attention aux gens qui comptent pour toi. | Open Subtitles | أتعرفين؟ أظن أنكِ يمكنكِ أن تكوني أكثر حذرًا مع الناس التي تهمكِ حقًا بحياتك |
Je pense que tu devrais parcourir l'historique des communications. | Open Subtitles | أظن أنكِ يجب أن تتفحصي سجل الإتصالات حتى ننفي هذا الإحتمال. |
Dites madame, Je crois que vous vous êtes trompée d'endroit. | Open Subtitles | يا سيدة, أظن أنكِ في المكان الخاطئ |
Je crois que vous savez qui a vendu la mèche. | Open Subtitles | أظن أنكِ تعلمين كيف تسرب خبر الاعتقال |
Je crois que vous voulez la ravoir. | Open Subtitles | أظن أنكِ تريدين إستعادتها |
On verra ça, parce que je pense que vous pourriez être en train d'essayer de jouer de moi. | Open Subtitles | سنرى بهذا الشأن لأنني أظن أنكِ تحاولين اللعب بي |
Voilà encore cette crainte. je pense que vous cachez quelque chose. | Open Subtitles | أترِ ، قد ظهر ذلك الخوف مُجدداً، أظن أنكِ تخفين شيئاً. |
je pense que vous êtes là pour qu'elle ne parle pas. | Open Subtitles | أظن أنكِ هنا لتتأكدي من إبقائها على الأمر سرّاً و حسب. |
Je crois que tu as dépassé le stade du "et si on se sépare". | Open Subtitles | أظن أنكِ تخطيتِ مرحلة "ماذا إن إنفصلت عنه" |
D'accord ? Je crois que tu parles de The View. The Talk est avant-gardiste. | Open Subtitles | أنه ليس للنساء فقط "أظن أنكِ تفكرين ببرنامج "ذي فيو |
Je suppose que tu lui as fait plus impression que tu le pensais. | Open Subtitles | أظن أنكِ أحدثت إنطباعاً له اكثر مما تظنين |
Ça vaut ce que ça vaut, mais Je te trouve belle, et Je te trouve encore plus belle chaque jour, et il n'y a personne d'autre avec qui je voudrais aller vers la douce délivrance de la mort, que toi. | Open Subtitles | أسمعي، لما يستحقه الأمر أظن أنكِ جميله وأظن أنكِ تصبحين أجمل كل يوم ولا يوجد أحد أريد أن أمشي معه |
Ici je pensais que tu voulais qu'on passe le reste de notre vie ensemble. | Open Subtitles | وهنا كنت أظن أنكِ تريدين منا أن نقضي حياتنا معاً |
Je pensais que vous étiez ici pour faire un reportage sur notre boulangerie. | Open Subtitles | وأنا أظن أنكِ هنا كي تكتبي تقريراً عن مخبزنا |