Je pense qu'on devrait avancer dans notre relation. | Open Subtitles | أظن أننا يجب أن نأخذ الخطوة التالية في علاقتنا |
- C'est intéressant, car Je pense qu'on fait notre meilleur travail quand on est l'un sur l'autre. | Open Subtitles | لأنى أظن أننا سنفعل ما بوسعنا لنسير الأمور |
Je crois qu'on peut créer une barrière électronique, non ? | Open Subtitles | أظن أننا نستطيع صناعة جدار إلكتروني، أليس كذلك؟ |
Bon, ben Je crois qu'on va plutôt opter pour un arrêt. | Open Subtitles | حسناً, أظن أننا يفترض بنا الاكتفاء بمحطة واحدة فقط |
Bon, d'accord, Je suppose qu'on va quand même y aller. | Open Subtitles | رائع،حسناً.. أظن أننا سنقوم بالإجتماع على كل حال |
Je pense que nous sommes en train de nous égarer. | Open Subtitles | طيب أظن أننا خرجنا عن محور حديثنا قليلاً |
On a une attirance mutuelle et on devrait sortir ensemble. | Open Subtitles | أظن أننا نعجب بعضنا البعض وعلينا البدء بالمواعدة |
Je sais et maintenant, j'insiste pour qu'il reste ouvert car Je pense qu'on peut le sauver ici et maintenant. | Open Subtitles | أعرف والآن أنا أدفعكم إلى فعل العكس لأنني أظن أننا بإمكاننا آنقاذه هنا تماماً وفي هذه اللحظة. |
Et avec le routeur, Je pense qu'on est quittes. | Open Subtitles | وبجهاز التوجيه النقال، أظن أننا تساوينا. |
Je pense qu'on est tous d'accord que c'est incroyable que j'aie tenu si longtemps, hein ? | Open Subtitles | أظن أننا نستطيع الإتفاق جميعاً أنه من الرائع أني صمدت لهذه اللحظة، اليس كذلك؟ |
Donc Je pense qu'on devrait tous de calmer pour qu'on puisse retourner à nos mauvaises actions. | Open Subtitles | والآن، أظن أننا يجب أن نقضي اليوم لكي نعود لعمل كل المشاغبات التي نفعلها |
Je crois qu'on était à l'école ensemble. Je ne te présente pas, le nom m'échappe. | Open Subtitles | أظن أننا كنا في صف واحد، كنت سأعرفك إليها لكنني نسيت اسمها |
Je crois qu'on ferait mieux de partir de zéro pour celle-là. | Open Subtitles | بصراحة أظن أننا علينا البدء من الصفر على هذا |
Je crois qu'on a un droit de regard, pas vous ? | Open Subtitles | أظن أننا نستحق الحصول على هذه المعلومات أليس كذلك ؟ |
Je crois qu'on a assez de photos pour la vidéo du mariage. | Open Subtitles | أظن أننا نملك صوراً كافية من أجل فيديو الزفاف. |
Oui. Je suppose qu'on attend plus de nos enfants. | Open Subtitles | نعم، أظن أننا نأمل في المزيد من أجل أطفالنا |
Je suppose qu'on n'a pas besoin d'en parler. Tu veux manger un morceau après ? | Open Subtitles | أظن أننا لن نحتاج للحديث عن الأمر هل تريد الذهاب للأكل؟ |
Je pense que nous sommes sur la bonne voie pour créer l'arme la plus destructive jamais conçue au monde. | Open Subtitles | أظن أننا مقبلين على صنع أكثر الأسلحة دماراً والتي لم يسمع عنها العالم من قبل |
On a déserté nos emplois, on est des fugitifs à vie. | Open Subtitles | أظن أننا من دون وظائف سنظل هاربين إلى الأبد. |
Alors que je croyais qu'on progressait, on en revient à la case départ, où il n'exprime pas ses pensées. | Open Subtitles | فقط عندما أظن أننا نحرز تقدمًا في علاقتنا، نعود لسابق عهدنا حيث نخفي مشاعرنا وأفكارنا |
Je pensais qu'on nous avait donné le libre-choix des sujets ici. | Open Subtitles | كنتُ أظن أننا نشجع طرح شريحة كبيرة من القضايا |
Je suppose que nous n'avons donc plus besoin de votre expertise. | Open Subtitles | حسناَ أظن أننا لن نحتاج إلى خبراتك أكثر من ذلك |
"Je ne crois pas la vie absurde, on est là pour un grand dessein. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الحياة مملة أظن أننا هنا لغرض ما عظيم |
Nous sommes aujourd'hui une communauté qui transcende les frontières et Je crois que nous en sommes à 1,5 milliard d'utilisateurs. | Open Subtitles | نحن الآن مجتمع يتجاوز الحدود أظن أننا 1.5 مليار مستخدم |