Je pense que nous devrions être content que l'un de nous n'est plus de problème. | Open Subtitles | أظن أنّ علينا أن نكون سعداء أنّ أحدنا قد إبتعد عن المشاكل |
Je pense que certaines personnes le font pour éviter les ennuis. | Open Subtitles | حسنٌ، أظن أنّ الأشخاص يكذبون للإبقاء على أمورهم متّزنة |
Mais vu l'heure, Je pense que tes parents vont être inquiets. | Open Subtitles | ولكن نظراً لتأخر الوقت، أظن أنّ والديكِ سيكونان قلقين عليكِ قليلاً. |
Bon, en temps que chef du programme des internes, je pense qu'une action disciplinaire serait plus appropriée venant de vous. | Open Subtitles | نعم , حسناً , بصفتك رئيس برنامج الأطبّاء المقيمين أظن أنّ الإجراءات التأديبيّة ستكون ملائمة أكثر لو أتت منك |
Je suppose que tes demandes ne sont pas trop exigeantes. | Open Subtitles | حسنًا، أظن أنّ مطالبك ليست عسيرة للغاية. |
Voilà les extras dont je vous ai parlé. je crois que le terme correct est "trophées". | Open Subtitles | هذه هي الاضافات التي كنتُ أتحدث عنها، أظن أنّ تذكارات هي المصطلح الدقيق. |
Je pense que la différence est que maintenant on ne peut plus faire de sociétés type point-com. | Open Subtitles | أظن أنّ الاختلاف يكمن في أنّه ما عاد بإمكانك تأسيس شركات دوت.كوم |
Non Je pense que la tempête a coupé les lignes téléphoniques. | Open Subtitles | لا، أظن أنّ العاصفة قامت بتعطيل أبراج الهاتف. |
Je pense que nous avons un problème avec mon choix de destinataire. | Open Subtitles | أظن أنّ مشكلتك تكمن في إلى من ستذهب الهدية |
Sean, Je pense que trouver un boulot serait vraiment bien pour toi. | Open Subtitles | أظن أنّ حصولك على عمل سيكون جيداً جداً لك يا شون |
Je pense que c'est ce que vous ressentez, à propos de vos camarades. | Open Subtitles | أظن أنّ هذا ما اعتراكَ عندما سقط رفاقكَ قتلى |
Cette théorie... Je pense que tu t'attaches à l'affaire du pressing car tu es jaloux. | Open Subtitles | ماذا عن هذهِ النظرية، أظن أنّ سبب أستمراركَ بالتحرّي عن قضية المغسلة تلكَ هو أنكَ غيران. |
Le royaume réunifié, nous pourrons nous reposer. Je pense que la paix régnera. | Open Subtitles | تتوّحد المملكة، و يستريح الجميع، أظن أنّ السلام سيسود حينها. |
{\pos(192,210)}Je pense que parler, interagir avec d'autres, empire les choses. | Open Subtitles | أظن أنّ الحديث والتفاعل مع الآخرين يجعله في الواقع يزداد سوءاً |
et je pense qu'on devrait tout simplement s'asseoir ensemble et en parler. | Open Subtitles | و أظن أنّ علينا جميعاً أن نجلس و نتكلّم بشأن ذلك , إتفقنا ؟ |
je pense qu'on devrait prendre nos distances, pour le moment. | Open Subtitles | أظن أنّ علينا أخد استراحة لبعض الوقت مساحة لفترة وجيزة |
je pense qu'il a ce qu'on appelle un carcinome *** | Open Subtitles | أظن أنّ لديه ورمٌ يُعرف بــالمُتلازِمة السّرطاوِية |
- Je suppose que le costume fait tache avec le orange. | Open Subtitles | أظن أنّ البدله تتشابك مع اللون البرتقالي |
Je suppose que dealer commence à rapporter. Il a un bureau en ville maintenant. | Open Subtitles | أظن أنّ أعمال البيع تلكَ بدأت بالوفاء،، فقد حظى لنفسه على منصب إداريّ الآن. |
Je suppose que ce site élevé est apprécié des lions. | Open Subtitles | أظن أنّ هذا المكان المستوي أصبح موقع جيد للأسود |
Mais je crois que ça compte plus. On dirait qu'on se retrouve tous toujours. | Open Subtitles | لكن لا أظن أنّ ذلك يهم؛ لأننا نهتدي إلى بعضنا دائمًا في النهاية. |
Non, je crois qu'on est tout à côté. - Mais tu devrais pas y aller. | Open Subtitles | كلّا، أظننا قريبين جدًّا، ولا أظن أنّ عليكِ الذهاب. |
je crois que j'ai eu ma dose, pour le moment. | Open Subtitles | أجل، أظن أنّ هذا التمثيل بالجثت أكثر من أن أتحمّله. |