Je pense que tu devrais parler de tout ça avec un ami. | Open Subtitles | أظن انه يجب عليك التحدث عن أشياء كهذه لصديق ما |
Je pense que c'est génial que Barney et toi soyez... | Open Subtitles | أظن انه امر رائع انك انت و بارنى |
Euh, Chéri, Je crois qu'il va falloir annuler, pour tes parents. | Open Subtitles | مرحبا,عزيزي أظن انه يجب ان نلغي موعدنا مع والديك |
Je crois qu'il faut que vous teniez un pistolet dans vos mains... et ça deviendra clair, comme pour moi la première fois. | Open Subtitles | أظن انه عندما تمسك بالبندقية في يدك يتضح لك كل شيء كما حصل ذلك معي في أول مرة |
Je pense qu'on a une taupe à la Maison Blanche. | Open Subtitles | أظن انه لدينا جاسوس داخل البيت الأبيض. و حتى نقوم بإيجاده |
Je pense qu'il est temps de parler au Général. | Open Subtitles | حسنا.أظن انه حان إجراء محادثة مع الجنرال |
Je crois que je devrais accepter ses excuses, agir en héros et avoir le spécial sexe. | Open Subtitles | - "أظن انه يجب عليّ قبول أسفها" "وأن أكون بطلاً وأحظى بعلاقة متميزة" |
Je suppose que nous allons devoir chercher dans l'autre moitié. | Open Subtitles | أظن انه علينا أن نبحث في النصف الآخر |
Et Je crois qu'il est nerveux à propos d'une certaine fête, parce qu'il a parlé du paiement d'un gros ballon. | Open Subtitles | و أظن انه متوتر بشأن حفلة ما لأنه قال ان هناك دفعة كبيرة للبالونات |
Je pense qu'il est immortel. Je pense que c'est un extraterrestre venu d'un autre monde. | Open Subtitles | أظن انه خالد ، أظن انه كائن فضائى من عالم آخر |
Non, Je pense que personne ne devrait enculer personne. - Ouais. | Open Subtitles | لا, لا أظن انه على أي أحد أن يتلوّط على أي أحد |
Je pense, je, Je pense que c'est drôle qu'on fasse ça depuis six mois et qu'on ne se soit jamais rencontrés. | Open Subtitles | أظن انني أظن انه من المضحك اننا نقوم بذلك منذ 6 أشهر و لم نلتقي أبدا |
Je pense que c'est ces nouvelles comédies à la télé. | Open Subtitles | أظن انه بسبب تلك البرامج الكوميدية الجديدة |
Après ce jour-là, Je crois qu'il pourrait être violent. Se blesser ou blesser quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | أظن انه قد يصبح عنيفا في هذا اليوم، يؤذي نفسه ،أو أحدا غيره |
Cette fois, il ne cherche pas à fuir. Je crois qu'il veut laver son honneur. | Open Subtitles | هذه المرة لا أظن انه يحاول الهرب هذه المرة أظنه يحاول تبرئة نفسه |
Je pense qu'il est temps de voir si ça marche dans l'autre sens. | Open Subtitles | أظن انه حان الوقت لنعرف ان كان الامر ينجح بالعكس |
Je pense qu'il a utilisé un prépayé, mais l'inventaire de la maison n'a pas donné trace d'un autre portable. | Open Subtitles | أظن انه كان يستخدم نظام الدفع المسبق لكنه جرد من المنزل لم يدرج أي هاتف خلوي اضافي |
Je crois que tu devrais faire ce qui te fait plaisir. | Open Subtitles | أظن انه يجب ان تقومي بأي كان ما يسعدك |
Je crois que nous devrions plutôt attendre que le chèque soit fait. | Open Subtitles | أظن انه عليك أن تؤجل هذا إلى أن يحرر لك الشيك |
Je suppose que ce n'était qu'un accrochage après tout. | Open Subtitles | أظن انه كان مجرد خدش بعد كل شيء |
Je crois qu'il est temps qu'ils sortent de votre ombre, à vous et Gideon. | Open Subtitles | وهم مكاسب كبيرة للمكتب و أظن انه حان الوقت ان يتحرروا من قبضتك انت وجيسون غيديون |