| Il me le faut dans 1 h. Je déconne pas. | Open Subtitles | اسمع، إني أريده خلال ساعة، وأنا لا أعبث |
| Je déconne pas avec le diable et je fais pas de tournante avec la famille. | Open Subtitles | لا أعبث مع الشيطان ولا أقوم باغتصاب جماعي مع الأقارب |
| Je ne plaisante pas. Appelle dès que tu as ce message. | Open Subtitles | أنا لست أعبث اتصلي بي سرعان ماتصلك هذه الرسالة |
| Je rigole. Bien sûr que vous pouvez entrer, Ted. | Open Subtitles | لقد كنت أعبث معك فقط بالطبع يمكنك الدخول |
| Je te tuerai toi et ton ami. Je ne joue pas. | Open Subtitles | ،سأطلق النار عليك وعلى صديقك .أنا لا أعبث |
| Et c'est pourquoi je ne veux pas jouer avec les Mickies autant que vous autres. | Open Subtitles | ولهذا السبب لا أود أن أعبث مع المريخيين أكثر بكثير منكم |
| Ton ambiance à toi cris attouchement de gosse, mais tu ne me vois pas déconner avec tes actions. | Open Subtitles | تموّجك يصرخ مُنادياً بالولع الطفولي لكنّك لا تراني أعبث بسلوكك. |
| La prochaine fois, t'as intérêt qu'il y ait plus. Je déconne pas. | Open Subtitles | في المرة القادمة ، من الأفضل لك أن يكون هنالك أكثر من 12 دولاراً ، فأنا لا أعبث يارجل |
| Je déconne. Ce truc a un laser ? | Open Subtitles | أعبث معك فقط ذلك الشئ لديه ليزر عليه؟ |
| Je ne déconne pas avec la physique de l'espace et du temps. | Open Subtitles | أنـا لا أعبث بفيزيـاء الفضـاء و الزمن |
| N'ayez pas l'air si effrayé, je plaisante. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تبدو خائفة جداً، أنا أعبث فقط. |
| T'as ruiné ma vie ! Attendez. On plaisante pas avec ce gars-là. | Open Subtitles | لقد دمرت حياتي - أنا لن أعبث مع هذا الشاب الملعون - |
| Tu mfais chier ? Jte fais chier. Juste avec la cerise sur le gateau. | Open Subtitles | تعبثين معي مرّة, أعبث معك أضعافًا مضاعفة. |
| - Tu veux nous violer les nichons ? - Si tu veux, je te le fais ! | Open Subtitles | لو أردتني أن أعبث بثديك سأفعل ، و ستحب هذا |
| J'ai une arbalète à l'intérieur. Je ne rigole pas. | Open Subtitles | أنا أمتلك قوس موجود في تلك الشاحنة فأنا لا أعبث بهذا الشأن |
| Pour sa part. joue pas au plus fin. Je suis pas là pour rigoler. | Open Subtitles | من أجل حصّته، لا تتحامق معي فأنا لا أعبث هنا |
| Et je sais que mieux vaut ne pas jouer avec des choses qu'on ne comprends pas. | Open Subtitles | و أنا أعرف جيدًا أفضل من أن أعبث مع شيئٍ لا أفهمه |
| J'aurais pas dû déconner avec la télé. | Open Subtitles | أظن أنه لم يكن ينبغي أن أعبث ببرامج التلفاز |
| Je vous taquine. Écoutez, j'ai en effet quelque chose de personnel dont j'aimerais discuter avec vous. | Open Subtitles | إنّما كنت أعبث معك. لدي شيءٌ ما يتعلّق بشخصيتك الأساسيه أوّد مناقشتك فيه. |
| Je les ai assez rencontrés, pour savoir qu'il ne faut pas les embêter. | Open Subtitles | رأيتهم في ما يكفي من العوالم لأعرف بأن لا أعبث معهم |
| Je déconnais avec mon histoire de sexe. | Open Subtitles | اسمعى أنا كنت أعبث بشأن الأحاسيس المتبادله |
| Je me suis tourner les pouces depuis. | Open Subtitles | لقد كنت أجلس هنا أعبث بأصابعي منذ ذلك الوقت |
| Je me fous de votre avocat, cette fois. | Open Subtitles | انسى أمر المحامي إنني لا أعبث معك هذه المرّة |
| Les mecs ! Je plaisantais. | Open Subtitles | يا رفاق أنا فقط أعبث معكما |
| Je ne baise pas avec tous les ratés qui m'écrivent. | Open Subtitles | ولا أعبث مع كل شاب مزرى يعطينى خطاب |