Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher. | UN | أعتقد أن هذه هي المسألة التي تواجهها اللجنة. |
Comme si c'était la colère qui nous excitait. Je pense que c'est un problème. | Open Subtitles | وكأننا نُثير بعضنا البعض بالغضب أعتقد أن هذه هي المشكلة |
En fait, Je crois que c'est la première fois que nous avons un débat de fond sur cette réunion de New York. | UN | وفي الواقع، أعتقد أن هذه هي المرة الأولى التي أجرينا فيها مناقشة موضوعية حول هذا الاجتماع في نيويورك. |
Je crois que c'est la première fois que tu as dit mon nom. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه المرة الأولى التي قلتِ فيها اسمي |
Je pense que cette dernière phrase ne reflète pas le point de vue de certains pays - pas seulement le Pakistan - qui ont demandé lors des débats qu'il y ait des comptes rendus oraux et écrits. | UN | أعتقد أن هذه العبارة لا تعبر عن مواقف عدد من الدول، التي طالبت خلال المناقشات بمحاضر حرفية، وليس فقط باكستان. |
Je pense que ces personnages explorent différents aspects de l'humanité. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه الشخصيات تستكشف جوانب إنسانية مختلفة |
je pense que ce sont des questions pour Alicia, pas pour moi. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه اسئله تخص اليشيا و ليست لي 482 00: 20: |
Je crois que cette fille a eu une sorte d'accident coronaire. Euh... le pouls est faible, elle est désorientée. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه الفتاة انتابها عارض قلبي نبضها غير مستقر، و لا تدرك ما حولها |
Oui, Je pense que c'est un plan fantastique. Comment nous allons faire ça ? | Open Subtitles | أجل، أعتقد أن هذه خطة مذهلة كيف سنفعل هذا؟ |
Je pense que c'est le moment de la conversation où tu me dis ton nom. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه هي النقطة في المحادثة حيث تخبريني إسمك |
Je pense que c'est comme cela que Braxton compte disparaître. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه هي الطريقة التي تعتزم براكستون لتختفي. |
Je crois que c'est celle qu'il veut me donner. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه هي السيارة التي يود إعطاءها لي |
Délicieux, Je crois que c'est la première fois qu'un client m'invite à diner et à boire du vin. | Open Subtitles | لذيذ.أعتقد أن هذه أول مرة يقوم بها عميل بتقديم العشاء و المشروب لي |
Tiens, le Noir. Je crois que c'est à toi. | Open Subtitles | تفضل أيها الزنجيّ، أعتقد أن هذه تعودُ لك. |
Bien que Je pense que cette entreprise est le mal incarné... et croyez moi, ils le sont... | Open Subtitles | لذلك، بقدر ما أعتقد أن هذه الشركة تجسد للشر و ثقي بي، هي فعلاً تجسد للشر |
En résumé, Je pense que ces mesures profiteront à JPS et à nos clients. | Open Subtitles | لذلك أعتقد أن هذه الإجراءات ستساعد جي بي إس وجميع زبائننا |
Et depuis que Barkov a appelé Moreno ici quand il avait besoin d'aide, je pense que ce travail était pour ses vieux amis en Albanie. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن هذه المهمة من أجل صديق قديم من ألبانيا.. |
Je crois que cette phrase initiale de ce qui devait être mon intervention prend encore plus d'importance après certaines des interventions que nous avons entendues. | UN | أعتقد أن هذه العبارة اﻷولى في بياني قد اكتسبت مزيداً من اﻷهمية بعد أن استمعنا إلى بعض البيانات. |
Je crois que ça y est, tous ces animaux vont mourir. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه هي النهاية، هذه الحيوانات ستموت جميعاً |
La soirée, c'est pas une bonne idée. | Open Subtitles | راي.. لا زلت لا أعتقد أن هذه الحفلة فكرة جيّدة |
Je penses que C'est une façon de le faire. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أن هذه طريقة واحدة للقيام بذلك |
Je pense que ça pourrait être pire. | Open Subtitles | نعم , أعتقد أن هذه الأيام قد تحمل لك الأسوأ |
Je crois que ces organismes sont comme des mini-laboratoires génétiques. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه الأشياء مثل معمل جينات صغير |
Et Je crois que ceci est ton pull rouge? | Open Subtitles | و انا أعتقد أن هذه السترة الحمراء تخصك |
Je suppose que c'est Los Angeles pour vous, non ? | Open Subtitles | أعتقد أن هذه لوس أنجلوس لكم، أليس كذلك؟ |
Grâce à l'appui des États Membres, j'estime que ces réformes n'ont pas été sans effet. | UN | وبفضل دعم الدول الأعضاء، فإني أعتقد أن هذه الإصلاحات لم تذهب سدى. |
Je pense qu'il s'agit là d'une évolution importante. | UN | إنني أعتقد أن هذه التطورات هامة. |