ويكيبيديا

    "أعتقد بأنه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je pense que
        
    • Je pense qu'il
        
    • Je crois qu'
        
    • Je crois que
        
    • crois qu'il
        
    • Je suppose que
        
    • Il a
        
    Bref, Je pense que nous devons travailler à une réforme favorisant l'inclusion de tous et n'excluant personne. UN وبإختصار، فإنني أعتقد بأنه ينبغي لنا أن نعمل من أجل إصلاح يحقق إدماج الجميع وعدم استبعاد أحد.
    Et Je pense que nous avons l'un des meilleurs du monde avec nous maintenant. Open Subtitles و أعتقد بأنه لدينا واحد من العظماء في العالم معنا الأن
    Alors, Je pense qu'il faut patienter et ne pas désespérer. UN ولذلك فإنني أعتقد بأنه يجب علينا أن نتحلّى بالصبر لا أن نستسلم لليأس.
    Je pense qu'il n'y a rien pour quoi ils se battent qui ne soit discuté et décidé dans l'Accord d'Arusha. UN وإنني أعتقد بأنه ليس هناك شيء يتقاتلون من أجله لم يناقش ولم يبت فيه في اتفاق أروشا.
    Je crois qu'il était anglais ou un truc dans le genre. Open Subtitles أعتقد بأنه كان إنجليزيا أو شيء من هذا القبيل
    Je crois que les États concernés devraient avoir la possibilité de se faire entendre avant que le Conseil s'attaque au problème à huis clos. UN وإنني أعتقد بأنه ينبغي للمجلس أن يستمع الى الدول المعنية على نحو كاف قبل التصدي للمشكلة خلف اﻷبواب المغلقة.
    Je pense que vous avez besoin de trouver un terrain d'entente avec cet homme. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب أن تجدي شيء مشترك بينك وبين هذا الرجل
    Je pense que dans le passé, un pétard était une tenue spéciale comme un juste au corps avec des boucles fantaisistes dessus. Open Subtitles أعتقد بأنه في الماضي المفرقعة كانت لباساُ خاصاً كلباس من قطعة واحده به العديد من الأحزمة و الحلقات
    Je pense que je devrais pouvoir te retrouver a l'aéroport. Open Subtitles كم ستتأخر؟ أعتقد بأنه يجب أن ألتقيكِ بالمطار
    Pour votre sécurité, Je pense que vous feriez mieux de partir. Open Subtitles من أجل تكونِ آمنة أعتقد بأنه يجب أن ترحلي
    Je pense que nous devrons essayer d'avoir une sorte de buffet. Open Subtitles أعتقد بأنه علينا أن نعد نوعاً من العشاء المفتوح
    Toutefois, Je pense qu'il sera très difficile pour la plupart d'entre nous d'oublier la façon déplorable dont le personnel des Nations Unies a été traité. UN ومع ذلك، أعتقد بأنه من الصعب جدا لمعظمنا أن ننسى المعاملة السيئة التي عومل بها موظفو اﻷمم المتحدة.
    Je parle de plusieurs crises, car Je pense qu'il y a au moins deux crises qui, pour être interdépendantes, sont néanmoins faciles à distinguer l'une de l'autre. UN إنني أتكلم عن اﻷزمات بصيغة الجمع ﻷنني أعتقد بأنه توجد أزمتان على اﻷقل متداخلتان ولكن يمكن التمييز بينهما بسهولة.
    Les gars, Je pense qu'il a les yeux bandés et est attaché à quelque chose. Open Subtitles أعتقد بأنه معصوب العينين ومقيد الى شيء ما
    Je crois qu'Il a utilisé l'ordinateur de Kris pour enregistrer. Open Subtitles أعتقد بأنه يستخدم كومبيوتر لغرض تسجيل هذا كله
    Je crois qu'il dépensait plus d'argent pour eux, que pour moi. Open Subtitles أعتقد بأنه كان ينفق عليها أكثر مما أنفقه علي
    Je crois qu'il l'a fait. Je crois qu'il est allé là-bas et il l'a fait. Open Subtitles أعتقد بأنه فعلها , أعتقد بأنه قد ذهب إلى ذلك المنزل وفعلها
    Je crois que vous ne me dites pas tout sur cette affaire. Open Subtitles أعتقد بأنه هناك تفصيل لم تخبرني به حتى الآن
    Bien, Je crois que c'est un agent de mannequin ou quelque chose, il est venu à ma présentation Il a besoin d'un danseur pour un déodorant , et ouais, bon il m'a recruté pour un boulot . Open Subtitles أعتقد بأنه كان وكيل للعروض او شيء من هذا القبيل أتى لعرضي
    Je suppose que je devrais être reconnaissante d'avoir un frère qui m'aime et qui s'inquiète pour moi. Open Subtitles أعتقد بأنه يجدر بي ان كون ممتنة . لأن لدي أخ يهتم لدرجة ان يقلق علي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد