Nous sommes peut-être ennemis dans le monde fictif, mais j'espère pouvoir vous appeler mon ami, monsieur. | Open Subtitles | قد نكون أعداءً في هذا العالم الزائف لكني آمل أن تعتبرني صديقك، سيدّي |
Il s'est fait beaucoup d'ennemis dans cette ville. Et maintenant, ils vont être vos ennemis. | Open Subtitles | لقد كسب أعداءً كثيرين في هذه المدينة، و الآن سيصبحون أعداءً لكم. |
Apparemment, on a des ennemis au nord et au sud. | Open Subtitles | على ما يبدو ان لدينا أعداءً في الشمال والجنوب |
Dans ce genre de travail, vous vous faites beaucoup d'ennemis. | Open Subtitles | المرء يُكوّن أعداءً كثيرين في مجال عملنا. |
Avoir un ennemi, un fléau, un méchant hystérique avec des motifs de méchant hystérique ? | Open Subtitles | أأكتسب أعداءً ومنتقمين وأشرار مجانين ذوي دوافع جنونيّة؟ |
Et pendant ces années, tu t'es fais d'innombrables ennemis, et avec les lignées en guerre, tu hérites de mes ennemis aussi. | Open Subtitles | وإنّك خلال تلك السنين اكتسبت أعداءً لا يحصيهم العدّ وفي ظلّ تحارب سلاسل التحوُّل، فإنّك اكتسبت أعدائي أيضًا. |
Il avait des ennemis, surtout après l'échec du putsch de 2007. | Open Subtitles | لقد كان لديه أعداءً خصوصاً بعد الإنقلاب الفاشل في عام 2007 |
Mais quand tu fais des choses en tant que politicien... tu te fais des ennemis. | Open Subtitles | و لكن حينما يحقق ..الإنجازات كسياسي سيصنع أعداءً |
Dans mon secteur, on se fait facilement des ennemis. | Open Subtitles | في مجال عملي حين أُحسن عملي أكتسب أعداءً. |
Ils ne se sont jamais connus qu'en tant qu'ennemis. | Open Subtitles | لطالما كانوا يمثلون أعداءً بالنسبة لبعضهم البعض |
La seule chose dont je suis sûr, c'est qu'on n'arrive pas au sommet sans se faire des ennemis qui veulent vous faire mordre la poussière. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي أعرفه دون أدنى شك ألا تُصبحي رجل القمة دون صنع أعداءً يطمحون إلى الإطاحة بكِ أرضًا |
parmi nous vous avez appris l'autre côté des choses, vous vous êtes lié d'amitié avec d'anciens ennemis. | Open Subtitles | عرفت في حياتك هنا الجانبين من المشكلة وناصرت أناساً رأيتهم يوماً أعداءً لك |
N'envoyons pas cette noble main qui tua tant d'ennemis, mais la mienne. | Open Subtitles | مهلا يا أبي فيدك الباسلة التي أسقطت أعداءً كثرًا لن يأخذوها منك |
Continuez comme ça et vous vous ferez des ennemis. | Open Subtitles | استمري بهذا الشكل يا سيدتي و سيصبح لكِ أعداءً |
Si tu te fais des ennemis ici, ton parcours va être très long et douloureux. | Open Subtitles | إن صنعت لك أعداءً هنا فإن طريقك سيصبح طويلاً وشاقاً. |
Il s'occupait de beaucoup de gens. Pourrait-il s'être fait des ennemis ? | Open Subtitles | يبدو وكأنّه تشارك بحياة الكثير من الناس أتعتقدين أنّه كوّن أعداءً في مسيرته؟ |
Les alliés devenus ennemis, et les Anciens que j'avais protégés six siècles durant voulaient ma mort. | Open Subtitles | أمسى الحلفاء أعداءً زعماء مصّاصّي الدّمّاء اللّذين حميتهم فوق السّتّة قرون يريدون قتلي الآن |
Le Comédien s'était fait plein d'ennemis, même parmi ses amis. | Open Subtitles | انظر،كون له أعداءً كثيرين .. على مر السنين حتى من بين أصدقائه |
Je me suis fait beaucoup d'ennemis dans la police. | Open Subtitles | أيها العميل بووث, لمدة أربعة سنوات كنت أختلق أعداءً لي في القوة التنفيذية |
Vous êtes autant l'ennemi qu'Al Qaeda, pour ce que je suis concerné. | Open Subtitles | فأنتم أعداءً لنا بقدرٍ سواء كأفرادُ القاعدةِ على حدِ علمي |