Des données concernant le système d’approvision-nement en eau et les équipements collectifs figurent dans de précédents documents de travail établis par le Secrétariat (A/AC.109/2044/Add.1, par. 29 à 35, et A/AC.109/2080, par. 19). | UN | ٢٤ - ترد المعلومات المتعلقة بشبكة المياه والمرافق في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة A/AC.109/2044/Add.1)، الفقرات ٢٩ إلى ٣٥ و A/AC.109/2080، الفقرة ١٩(. |
On trouvera des renseignements supplémentaires sur la Constitution et le gouvernement du Territoire dans d’autres documents de travail établis par le Secrétariat (A/AC.109/2018, par. 5 à 13, et A/AC.109/2113, par. 31 à 34). | UN | ١١ - وترد معلومات إضافية عن الدستور وحكومة اﻹقليم في ورقتي عمل أخريين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2018، الفقرات ٥ - ١٣ و A/AC.109/2113، الفقرات ٣١ - ٣٤(. |
Des données concernant les liaisons maritimes et les compagnies maritimes figurent dans les précédents documents de travail établis par le Secrétariat (A/AC.109/2023, par. 22 et 23, et A/AC.109/2044/Add.1, par. 41 à 44). | UN | ٢٠ - وترد معلومات عن وصلات الطرق البحرية وشركات الشحن البحري في ورقتي عمل سابقتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2023، الفقرتان ٢٢ و ٢٣؛ و A/AC.109/2044/Add.1، الفقرات ٤١ - ٤٤(. |
3. Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux à ses trente-cinquième et trente-sixième sessions (septembre 1999 et février 2000) en s'appuyant sur des notes établies par le Secrétariat (A/CN.9/WG.IV/WP.82 et A/CN.9/WG.IV/WP.84). | UN | 3 - وواصل الفريق العامل أعماله في الدورتين الخامسة والثلاثين (أيلول/سبتمبر 1999) والسادسة والثلاثين (شباط/فبراير 2000) معتمدا على مذكرتين أعدتهما الأمانة العامة (A/CN.9/WG.IV/WP.82 و WP.84). |
Des données concernant le système d’approvisionnement en eau et les équipements collectifs figurent dans de précédents documents de travail établis par le Secrétariat (A/AC.109/2044/Add.1, par. 29 à 35, et A/AC.109/2080, par. 19). | UN | ٢٥ - ترد المعلومات المتعلقة بشبكة المياه والمرافق في ورقتي عمل سابقتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2044/Add.1، الفقرات ٢٩ - ٣٥، و A/AC.109/2080، الفقرة ١٩(. |
Des données concernant l’emploi dans le territoire figurent dans des documents de travail précédemment établis par le Secrétariat (A/AC.109/2023, par. 30 et 31, et A/AC.109/2044, par. 20). | UN | رابعا - اﻷوضاع الاجتماعية ألف - اليد العاملة ٢٨ - ترد المعلومات المتعلقة بقوة العمل في اﻹقليم في ورقتي عمل سابقتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2023، الفقرتان ٣٠ و ٣١؛ و A/AC.109/2044، الفقرة ٢٠(. |
On trouvera des informations générales sur l’agriculture du territoire dans les précédents documents de travail établis par le Secrétariat (A/AC.109/2016, par. 14 et 15; A/AC.109/2045, par. 14 et 16). | UN | ١٧ - ترد معلومات عامة عن الزراعة في اﻹقليم في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة A/AC.109/2016)، الفقرتان ١٤ و ١٥، و A/AC.109/2045، الفقرتان ١٤ و ١٦(. |
On trouvera dans des documents de travail antérieurs établis par le Secrétariat (A/AC.109/2019, par. 5 à 16 et A/AC.109/2078, par. 5 à 8) des informations concernant l’évolution constitutionnelle et politique du territoire. | UN | ٤ - ترد المعلومات المتعلقة بالتطورات الدستورية في اﻹقليم في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2019، الفقرات ٥-١٦ و A/AC.109/2078، الفقرات ٥-٨(. |
On trouvera dans des documents de travail précédents établis par le Secrétariat (voir A/AC.109/2052, par. 18 à 28; A/AC.109/2078, par. 31 à 34) des informations sur la situation dans l’île immédiatement après l’éruption du volcan et sur les conséquences de cette catastrophe. | UN | ٣٤ - ترد معلومات عن تطورات الحالة التي أعقبت مباشرة انفجار بركان مونتسوفرير في ورقتي عمل سابقتين أعدتهما اﻷمانة العامة )انظر A/AC.109/2052، الفقرات ١٨-٢٨؛ A/AC.109/2078، الفقرات ٣١-٣٤(. |
On trouvera des renseignements sur la position du Gouvernement du territoire dans les précédents documents de travail établis par le Secrétariat sur la question (A/AC.109/1180, par. 26 à 28 et A/AC.109/2017, par. 61). | UN | ١٢ - ترد معلومات عن موقف حكومة اﻹقليم في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/1180، الفقرات من ٦٢-٨٢، و A/AC.109/2017، الفقرة ١٦(. |
4. On trouvera dans les documents de travail déjà établis par le Secrétariat (A/AC.109/2014, par. 4 à 13 et A/AC.109/2054, par. 4 et 5) des informations détaillées sur cette question. | UN | ٤ - تــرد المعلومــات المتعلقــة بهذا الفــرع في ورقتــي عمــل سابقتيــن أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2014، الفقرات ٤ - ١٣، و A/AC.109/2054، الفقرتان ٤ و ٥(. |
21. On trouvera des informations détaillées sur la santé publique dans les documents de travail déjà établis par le Secrétariat (A/AC.109/2014, par. 46 à 50 et A/AC.109/2054/Add.1). | UN | ٢١ - ترد معلومات تفصيلية تتعلق بالصحة العامة في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2014، الفقرات ٤٦-٥٠ و A/AC.109/2054/Add.1(. |
27. On trouvera dans les documents de travail établis par le Secrétariat en 1994 et 1995 (A/AC.109/1183, par. 15 et 16; A/AC.109/2014, par. 61) des informations concernant le référendum de 1993 sur le statut du territoire vis-à-vis des autorités fédérales et son statut politique. | UN | ٢٧ - ترد المعلومات المتعلقة باستفتاء عام ١٩٩٣ بشأن المركز الاتحادي والمركز السياسي لﻹقليم في المستقبل في ورقتي العمل لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/1183، الفقرتان ١٥ و ١٦ و A/AC.109/2014، الفقرة ٦١(. |
16. On trouvera des informations générales sur l'agriculture du territoire dans les documents de travail précédemment établis par le Secrétariat (A/AC.109/2016, par. 14 et 15, et A/AC.109/2045, par. 14 et 16). | UN | ١٦ - ترد معلومات عامة عن الزراعة في اﻹقليم في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2016، الفقرتان ١٤ و ١٥ و A/AC.109/2045، الفقرتان ١٤ و ١٦(. |
14. Des données concernant les liaisons maritimes et les compagnies maritimes figurent dans les précédents documents de travail établis par le Secrétariat (A/AC.109/2023, par. 22 et 23; et A/AC.109/2044/Add.1, par. 41 à 44). | UN | ١٤ - ترد معلومات عن وصلات الطرق البحرية وشركات النقل البحري في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2023، الفقرتان ٢٢ و ٢٣؛ و A/AC.109/2044/Add.1، الفقرات ٤١ -٤٤ (. |
20. Des renseignements sur la position du Gouvernement du territoire sont donnés dans de précédents documents de travail établis par le Secrétariat (A/AC.109/1180, par. 26 à 28 et A/AC.109/2017, par. 61). | UN | ٢٠ - ترد معلومات عن موقف حكومة اﻹقليم فيما يتعلق بمركز اﻹقليم في المستقبل في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة A/AC.109/1180)، الفقرات ٢٦-٢٨؛ A/AC.109/2017، الفقرة ٦١(. |
Les grandes tendances de l'économie mondiale n'ont pas beaucoup évolué par rapport aux projections établies par le Secrétariat de l'ONU dans ses deux dernières études. | UN | لم تنحرف الاتجاهات الاقتصادية العالمية الكبرى كثيرا عن الاتجاهات التي توقعهما العرضان العامان الأخيران اللذان أعدتهما الأمانة العامة للأمم المتحدة(). |
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux à ses trente-cinquième et trente-sixième sessions (tenues respectivement en septembre 1999 et février 2000) sur la base de notes établies par le Secrétariat (A/CN.9/WG.IV/WP.82 et 84). | UN | 3- وواصل الفريق العامل أعماله في الدورتين الخامسة والثلاثين (أيلول/سبتمبر 1999) والسادسة والثلاثين (شباط/فبراير 2000) معتمدا على مذكرتين أعدتهما الأمانة العامة A/CN.9/WG.IV/WP.82) و (WP.84. |
Il tient compte de la section < < Méthode > > de la feuille de route, des compilations officieuses établies par le Secrétariat (A/C.6/66/WG.3/INF.1 et A/C.6/66/WG.3/INF.2), des compilations des informations communiquées par les gouvernements, y compris celles figurant dans les rapports pertinents du Secrétaire général, et des déclarations orales faites à la Sixième Commission et au sein du Groupe de travail. | UN | وذكرت أن الورقة روعي فيها الفرع الوارد في خريطة الطريق بشأن " الاتفاقات المتعلقة بالمنهجية " ؛ والمجموعتان غير الرسميتين اللتان أعدتهما الأمانة العامة (A/C.6/66/WG.3/INF.1 و A/C.6/66/WG.3/INF.2)؛ ومجموعات المعلومات المقدمة من الحكومات، بما في ذلك المعلومات الواردة في تقارير الأمين العام ذات الصلة؛ والبيانات الشفوية التي أدلى بها في إطار اللجنة السادسة وإطار الفريق العامل. |