Mais je vous promets de ne plus me faire embobiner. | Open Subtitles | لكني أعدكم يا رفاق بأني لن أُخدع مجدداً. |
Maintenant, je sais qu'on est tous un peu choqués avec Marta, donc je vous promets que notre recherche va continuer pour avoir les réponses, mais pour l'instant, nous avons du travail. | Open Subtitles | الان , أنا اعلم أننا قلقين بعد ما حدث لمارتا لذا انا أعدكم بان البحث عن اجوبه سوف يستمر لكن الان لدينا عمل لنقوم به |
Et Je promets de faire tout ce que je peux pour remplacer ceux qu'on a perdu. | Open Subtitles | وأنا أعدكم أني سأقوم بكل ما لدي حتى أستطيع أن أعوض التي خسرناها. |
Et Je promets aussi de mettre un terme à la politique de McKinley d'avoir des week-ends. | Open Subtitles | أيضاً، أعدكم بأن أنهي سياسة ثانوية ميكنلي في الحصول على عطل نهاية الأسبوع. |
Par ici, les gars. Vous ne serez pas déçus, c'est promis. | Open Subtitles | من هذا الطريق أيّها الفتية لن يخيب ظنّكم، أعدكم |
Oui et je te promets que je me rendormirai pas après le réveil. | Open Subtitles | نعم، وأنا أعدكم بأنني سوف لا النوم من خلال بلدي الإنذار هذه المرة. |
Si vous venez, je ne peux pas vous promettre que vous ne mourrez pas. | Open Subtitles | إذا أتيتم معي، فلا يمكنني أن أعدكم بأنكم لن تلقوا حتفكم |
Nous répondrons à toutes vos questions, je vous le promets. | Open Subtitles | أيّها السيّدات والسادة سنجيب على كافة أسئلتكم، أعدكم |
je vous promets, qu'il n'y aura plus de devoirs le samedi, | Open Subtitles | أعدكم لا مزيد في يوم السبت من الواجبات المنزلية |
Mais je vous promets... que vous ne le regretterez pas. | Open Subtitles | ولكني أعدكم يا أولاد لن تكونوا نادمين أبداً |
On a été stoppé, mais je vous promets, on va revenir dans le jeu. | Open Subtitles | الآن، نحن تم إسقاطنا لكن أعدكم أننا سوف ننهض من جديد |
je vous promets donc le soutien indéfectible de ma délégation dans la difficile tâche qui vous attend. | UN | وعليه، فإني أعدكم بدعم وفد بلدي الكامل في المهام العسيرة التي تنتظركم. |
Je regrette d'avoir mis votre village en danger, mais Je promets de réparer mon erreur. | Open Subtitles | انا آسف لتعريض القرية للخطر لكنني أعدكم أنني سأعيد الأمور الى نصابها |
Ok merci de remplir ceci, Je promets que ce sera rapide. | Open Subtitles | شكراً لملء هذه الأوراق أعدكم أن يتم هذا سريعاً |
Et Je promets de ne plus jamais me laisser aller ! | Open Subtitles | و أعدكم أننى لن أخرج عن النص ثانية أبداً |
Désolé d'avoir raté quelques contrôles, je vais me ressaisir, promis. | Open Subtitles | أنا آسف، حظيت بختبارين سيئين ٍسأدرس جيداً، أعدكم |
Tout ira bien, promis. | Open Subtitles | لغرفتة ليقراء له قانون مكافحة الشغب أنه سوف يكون على ما يرام، أعدكم |
promis, je vous verrai tous. | Open Subtitles | لكني أعدكم بأن كل واحد منكم يحصل على دوره. |
Reviens et je te promets que tout ira bien. | Open Subtitles | تعالي للوطن وكل شيء سيكون على ما يرام أعدكم |
Je voudrais également vous promettre que la cause de cette erreur fera l'objet d'une enquête approfondie. | UN | كذلك أعدكم بأنه سيكون هناك تحقيق شامل في الظروف المحيطة بالخطأ. |
je vous le promets, dans 20 ans c'est moi qui rirai. | Open Subtitles | أعدكم ، 20 عاما من اليوم، سأكون من يضحك. |
On l'a trouvée mais je te jure elle n'aurait pas parlé | Open Subtitles | وجدناها، لكني أعدكم أنها لن تتكلم |
Les gens ne se souviendront que de ça, je te le promets. | Open Subtitles | بمطرقة. هذا هو ما يتذكر الناس، وأنا أعدكم. |
Je le jure, je m'occuperai personnellement de votre vieux ! | Open Subtitles | لأني أعدكم عندما أجد والدكم سأزج به فى السجن شخصياً |
Je promet de le conduire moi-même à son entrainement demain, d'accord ? | Open Subtitles | أعدكم بأني سأوصله شخصياً للتمرين غداً, حسناً؟ |