ويكيبيديا

    "أعربت الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Assemblée générale a
        
    • l'Assemblée générale s
        
    • l'Assemblée s
        
    • l'Assemblée générale se déclarait
        
    • 'Assemblée générale s'est
        
    • l'Assemblée générale se disait
        
    À cet égard, l'Assemblée générale a exprimé, à maintes reprises, sa solidarité et son appui au peuple sud-africain. UN وفي هذا الخصوص أعربت الجمعية العامة مرارا عن تضامنها مع شعب جنوب افريقيا ودعمها له.
    Quant à la Syrie, l'Assemblée générale a donné voix à ses préoccupations face à la situation qui prévaut dans ce pays. UN وفي الشأن السوري، أعربت الجمعية العامة عن قلقها إزاء التطورات الجارية في هذا البلد.
    À diverses occasions, l'Assemblée générale a fait part de son inquiétude à l'égard de cette question. UN ولقد أعربت الجمعية العامة في مناسبات عديدة عن قلقها إزاء هذه القضية.
    l'Assemblée générale s'est, à de multiples reprises, déclarée préoccupée par la détérioration continue de la situation humanitaire à Gaza et en Cisjordanie. UN وقد أعربت الجمعية العامة مرارا عن قلقها إزاء تدهور الحالة الإنسانية المستمر في غزة والضفة الغربية.
    Dans plusieurs de ses résolutions, l'Assemblée générale s'est dite préoccupée par l'absence de chaîne hiérarchique clairement définie à l'ONU. UN وقد أعربت الجمعية العامة في العديد من قراراتها عن قلقها إزاء غياب إطار جيد التعريف للمساءلة داخل الأمم المتحدة.
    Dans la même résolution, l'Assemblée s'est inquiétée de la tendance manifestée par les commissions chargées des questions de fond et d'autres organes intergouvernementaux à s'ingérer dans les questions administratives et budgétaires. UN وفي القرار نفسه، أعربت الجمعية العامة عن قلقها من نزوع لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية إلى إقحام أنفسها في المسائل اﻹدارية ومسائل الميزانية.
    l'Assemblée générale se déclarait en outre préoccupée < < par des informations selon lesquelles des groupes armés d'Albanais de souche auraient commis des actes de violence à l'encontre de non-combattants et auraient détenu illégalement des individus, essentiellement des Serbes de souche > > . UN كما أعربت الجمعية العامة عن قلقها إزاء " التقارير التي تفيد بارتكاب جماعات مسلحة ينحدر أعضاؤها من أصل ألباني لأعمال عنف ضد أشخاص غير محاربين وقيام تلك الجماعات باعتقال أشخاص ينحدرون بصورة رئيسية من أصل صربي اعتقالا غير قانوني " ().
    Dans sa résolution 64/14, l'Assemblée générale a exprimé son appui à l'Alliance et reconnu son rôle essentiel. UN وقد أعربت الجمعية العامة في قرارها 64/14 عن دعمها للتحالف، واعترفت به بوصفه منصة من هذا القبيل.
    Dans sa résolution 62/109, l'Assemblée générale a noté avec une vive préoccupation UN 1 - أعربت الجمعية العامة في قرارها 62/109 عن قلقها الشديد
    l'Assemblée générale a notamment exprimé, à maintes occasions, sa désapprobation face aux lois unilatérales et extraterritoriales promulguées par certains États. UN وقد أعربت الجمعية العامة بصفة خاصة في عديد من المناسبات عن عدم موافقتها على ما تسنه بعض الدول من قوانين انفرادية تتجاوز حدودها الوطنية.
    l'Assemblée générale a démontré à la présente session qu'elle appuyait en masse les propositions de réforme du Secrétaire général, en particulier leur conception en tant qu'ensemble intégré. UN لقد أعربت الجمعية العامة في هذه الدورة عن تأييد مطلق لمقترحات اﻷمين العام لﻹصلاح، وبخاصــة فــي تصميمها كمجموعة متكاملة.
    l'Assemblée générale a, à plusieurs reprises, exprimé son mécontentement du fait que des pays développés continuaient d'appliquer des mesures économiques pour exercer une pression sur les pays en développement dont ils désapprouvaient les décisions politiques. UN أعربت الجمعية العامة مرارا عن استيائها لقيام دول متقدمة النمو بمواصلة تطبيق تدابير اقتصادية الغرض منها ممارسة القسر على ما تتخذه بلدان نامية من قرارات سيادية.
    l'Assemblée générale a par ailleurs souscrit pleinement au souci, exprimé par les chefs d'État et de gouvernement africains, de convoquer une conférence régionale pour l'assistance aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées dans la région des Grands Lacs. UN كذلك أعربت الجمعية العامة عن تأييدها التام لرغبة رؤساء دول وحكومات البلدان اﻷفريقية في عقد مؤتمر إقليمي لتقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في منطقة البحيرات الكبرى.
    Dans sa résolution 64/14, l'Assemblée générale a exprimé son appui à l'Alliance et reconnu son rôle essentiel en tant que plateforme. UN وقد أعربت الجمعية العامة في قرارها 64/14 عن دعمها للتحالف، واعترفت به بوصفه منتدى من هذا القبيل.
    À cet égard, l'Assemblée générale s'était déclarée profondément préoccupée par le faible taux de mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, et toutes les organisations du système des Nations Unies, de même que les institutions de Bretton Woods, avaient été invitées à apporter leur concours à la mise en œuvre de ce programme. UN وفي هذا الصدد، فقد أعربت الجمعية العامة عن قلق عميق إزاء ضعف تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً، وقد دُعيت جميع منظمات الأمم المتحدة وكذلك مؤسسات بريتون وودز إلى دعم تنفيذ هذا البرنامج.
    À cet égard, l'Assemblée générale s'était déclarée profondément préoccupée par le faible taux de mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, et toutes les organisations du système des Nations Unies, de même que les institutions de Bretton Woods, avaient été invitées à apporter leur concours à la mise en œuvre de ce programme. UN وفي هذا الصدد، فقد أعربت الجمعية العامة عن قلق عميق إزاء ضعف تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً، وقد دُعيت جميع منظمات الأمم المتحدة وكذلك مؤسسات بريتون وودز إلى دعم تنفيذ هذا البرنامج.
    À cet égard, l'Assemblée générale s'était déclarée profondément préoccupée par le faible taux de mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, et toutes les organisations du système des Nations Unies, de même que les institutions de Bretton Woods, avaient été invitées à apporter leur concours à la mise en œuvre de ce Programme. UN وفي هذا الصدد، فقد أعربت الجمعية العامة عن قلق عميق إزاء ضعف تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً، وقد دُعيت جميع منظمات الأمم المتحدة وكذلك مؤسسات بريتون وودز إلى دعم تنفيذ هذا البرنامج.
    De fait, le motif qui a conduit la Communauté internationale à adopter ce document a été exprimé dans le premier paragraphe du préambule: l'Assemblée générale s'est déclarée alarmée par la menace que représente l'existence d'armes nucléaires pour la survie même de l'humanité. UN وبالفعل، فقد ذُكر الباعث الدولي الأساسي الذي أفضى إلى اعتماد تلك الوثيقة في الفقرة الأولى من الديباجة حيث أعربت الجمعية العامة عن هلعها لاستمرار وجود الأسلحة النووية بوصفها خطراً على بقاء البشرية.
    l'Assemblée générale s'est montrée de plus en plus préoccupée par le fait que, bien que le montant des fonds extrabudgétaires soit désormais supérieur à celui des crédits inscrits au budget ordinaire, leur utilisation ne soit pas vérifiée d'aussi près, alors qu'il faudrait notamment déterminer si ces ressources sont utilisées de manière efficace, économique et rentable et aux fins spécifiées. UN وقد أعربت الجمعية العامة عن تزايد قلقها من أن موارد المنظمة الخارجة عن الميزانية، والتي تتجاوز حاليا الميزانية العادية، لم تحظ بنفس الدرجة من الاهتمام من حيث مراجعة الحسابات، ولاسيما بالنسبة لما إذا كان استخدام الموارد يتسم بالكفاءة والاقتصاد والفعالية وفي بلوغ اﻷهداف المنشودة. اﻷنشطة
    l'Assemblée générale s'est montrée de plus en plus préoccupée par le fait que, bien que le montant des fonds extrabudgétaires soit désormais supérieur à celui des crédits inscrits au budget ordinaire, leur utilisation ne soit pas vérifiée d'aussi près, alors qu'il faudrait notamment déterminer si ces ressources sont utilisées de manière efficace, économique et rentable et aux fins spécifiées. UN وقد أعربت الجمعية العامة عن تزايد قلقها من أن موارد المنظمة الخارجة عن الميزانية، والتي تتجاوز حاليا الميزانية العادية، لم تحظ بنفس الدرجة من الاهتمام من حيث مراجعة الحسابات، ولاسيما بالنسبة لما إذا كان استخدام الموارد يتسم بالكفاءة والاقتصاد والفعالية وفي بلوغ اﻷهداف المنشودة.
    Dans la même résolution, l'Assemblée s'est inquiétée de la tendance manifestée par les commissions chargées des questions de fond et d'autres organes intergouvernementaux à s'ingérer dans les questions administratives et budgétaires. UN وفي القرار نفسه، أعربت الجمعية العامة عن قلقها من نزوع لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية إلى إقحام أنفسها في المسائل اﻹدارية ومسائل الميزانية.
    l'Assemblée générale se disait profondément préoccupée par les effets dévastateurs du conflit et se rendait compte UN ولقد أعربت الجمعية العامة عن عميق قلقها إزاء اﻵثار المدمرة الناجمة عن الصراع، وأكدت على

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد