Je sais que je viole les consignes de sécurité et que je commets un délit. | Open Subtitles | أعرف أنّي أنتهك الشروط الأمنيّة لمكان عملي , وأعلم أنّني أرتكب جريمة |
Mais en tant qu'ancienne alcoolique Je sais que je ne peux pas faire s'arrêter quelqu'un avant qu'il soit prêt. | Open Subtitles | لكن كشاربة كحول مُتعافية، أعرف أنّي لا أستطيع جعل شخص يتوقف قبل أن يكون مُستعدّاً. |
Je ne connais pas grand chose sur les femmes mais Je sais que je les fâche. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن النساء ولكني أعرف أنّي أغضبهن |
Je sais que je vais regretter cette question, mais en qui as-tu confiance ? | Open Subtitles | أعرف أنّي سأتأسف لأسألك هذا، لكن بمَن سوف تثق؟ |
Je sais que j'ai enfreint une douzaine de lois, mais plutôt la prison que mourir ici. | Open Subtitles | أعرف أنّي خرقت قوانين فدرالية عدّة، لكنّي أفضل دخول السجن على الموت هنا. |
Je sais que je ne suis pas le seul à être consumé par la vengeance. | Open Subtitles | أعرف أنّي لست الوحيد الذي تستحوذ عليه فكرة الثأر |
Que s'est-il passé ? Ça va mal, Emma. Je sais que je t'ai menti avant, mais j'ai vraiment besoin de ton aide. | Open Subtitles | أعرف أنّي كذبت عليك مِنْ قبل لكنّي بحاجة لمساعدتك |
Je sais que je ne suis pas la sorcière de l'année, mais si tu veux un peu de jus en plus pour défaire le sort, fais le moi savoir. | Open Subtitles | أعرف أنّي لست المشعوذة الأفضل لهذا العام لكنْ إنْ أردتِ سحراً إضافيّاً لإبطال التعويذة فأعلميني |
Je sais que je me suis comporté comme un cinglé, | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.يا رجل، أعرف أنّي أتصرّف بمجنونٍ لفترةٍ |
Je sais... Je sais que je ne peux pas faire à nouveau irruption comme ça dans ta vie, mais... | Open Subtitles | نعم، حسناً، أعرف أنّي لا أستطيع العودة لاقتحام حياتك |
Écoute, Je sais que je ne le dis jamais, mais tu es une douée, ton instinct est fort, alors... | Open Subtitles | أعرف أنّي لا أقول هذا مطلقاً لكنّك صحافية بارعة، وهذا يعني أنّ إحساسك قويّ، لذا... |
Maintenant que Je sais que je suis autoritaire, je peux changer. | Open Subtitles | بما أنّي أعرف أنّي متسلّطة، يمكنني التغيّر |
Je sais que je t'ai déçue ce soir, et je m'en excuse. | Open Subtitles | أعرف أنّي خيبت أملك اللّيلة، وأنا آسفة جداً. |
Je sais que je suis allée quelque part. Je crois avoir rencontré quelqu'un. | Open Subtitles | أعرف أنّي كنت في مكان ما، وأعتقد أنّي قابلت أحداً ما. |
Je sais que je t'ai blessée, de manière impardonnable. | Open Subtitles | أعرف أنّي آذيتكِ بأساليب لا تغتفر |
Je sais que je devrais être heureuse pour ça... mais maintenant, je sens que tu es vraiment mort et qu'il n'y a plus rien à faire sauf... | Open Subtitles | أعرف أنّي يُفترض أنْ أكون سعيدة بذلك... لكنْ يبدو أنّك رحلت الآن فعلاً ولمْ يبقَ شيءٌ أفعله سوى... |
Je sais que je l'aime beaucoup plus que je ne t'aime toi. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}أعرف أنّي استلطفها أكثر من استلطافي لك بكثيرٍ. |
Je sais et... Je sais que je dois te reconquérir. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}أعرف .. أعرف أنّي يلزم أن أكسب ثقتك. |
Je sais que je ne baise pas comme Prince. | Open Subtitles | أنا أعرف أنّي لا أضاجعُ مثلَ الأمير. |
Je sais que je débute tout juste, mais je me demandais si... je pourrais avoir une avance sur ma paie. | Open Subtitles | أعرف أنّي بدأت لتوي، لكني أتساءل... إن أمكن حصولي على دفعة على راتب اليوم؟ |
Je sais que j'en fais trop, mais ne m'en veux pas. | Open Subtitles | اسمعي، أعرف أنّي متحمّسة لكنْ أيمكنك أنْ تلوميني؟ |