Les arrestations effectuées à l'aube ce matin concernent plusieurs membres du Conseil législatif palestinien. | UN | وقد شملت الاعتقالات التي تمت في الساعات الأولى من صباح اليوم عددا من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني. |
L'objectif final est que tous les membres du Conseil législatif soient élus au suffrage universel. | UN | والهدف النهائي هو انتخاب كل أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام. |
43. Au moment de la rédaction du présent rapport, 12 membres du Conseil législatif palestinien (CLP) étaient toujours incarcérés dans les prisons israéliennes. | UN | 43- وحتى تاريخ كتابة هذا التقرير، كان اثنا عشر عضواً من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني محتجزين لدى إسرائيل. |
En plus de ses huit membres élus par la House of Keys, le Conseil législatif compte trois membres de droit - le Président du Tynwald, l'Attorney General et l'Évêque de l'île. | UN | وبالإضافة إلى أعضاء المجلس التشريعي الثمانية الذين ينتخبهم مجلس الشيوخ، يكتسب رئيس البرلمان والنائب العام الملكي وكبير الأساقفة عضوية المجلس بحكم مناصبهم. |
Quelques membres du Conseil législatif palestinien en Cisjordanie ont pu se rendre à Gaza mais il n'y a pas de facilité générale de circulation des membres du Conseil entre Gaza et la Cisjordanie. | UN | واستطاع عدد قليل من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني في الضفة الغربية أن يزوروا غزة، ولكن لم يكن هناك تسهيل لتحرك أعضاء المجلس بدرجة كبيرة بين غزة والضفة الغربية. |
Révocation du droit de résidence et situation des membres du Conseil législatif palestinien | UN | إلغاء حقوق الإقامة بما في ذلك حالة أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني |
Dans l'État de l'Équatoria occidental, la MINUS a facilité la formation des membres du Conseil législatif et de la police du Sud-Soudan. | UN | يسّرت البعثة تدريب أعضاء المجلس التشريعي وجهـــاز شرطـــة جنوب الســـودان فـــي ولاية غرب الاستوائية |
Ce décret tel qu’il a été modifié et les dispositions de la Constitution régissent les élections des membres du Conseil législatif. | UN | وينظم القانون الانتخابي، بصيغته المعدلة، وأحكام الدستور عملية انتخاب أعضاء المجلس التشريعي. |
D'abord, il a fait arrêter huit ministres issus du Gouvernement du Hamas et 26 membres du Conseil législatif palestinien à Ramallah. | UN | فقد قامت أولاً باعتقال ثمانية وزراء من حركة حماس و26 عضواً من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني في رام الله. |
Le nombre croissant de membres du Conseil législatif élus au suffrage universel en témoigne. | UN | ويمكن ملاحظة هذا في تزايد عدد أعضاء المجلس التشريعي الذين أعيد انتخابهم عن طريق الاقتراع العام. |
Ainsi, il était prévu que 25 % des membres du Comité électoral chargé d'élire le chef de l'exécutif seraient élus au suffrage universel, de même que 60 % des membres du Conseil législatif. | UN | وتقضي المقترحات بأن تنتخب نسبة 25 في المائة من اللجنة الانتخابية المكلفة بانتخاب المسؤول التنفيذي الأول، عن طريق الاقتراع العام، وكذلك نسبة 60 في المائة من أعضاء المجلس التشريعي. |
Le but ultime est l'élection de tous les membres du Conseil législatif au suffrage universel. | UN | والهدف النهائي المرتجى هو انتخاب أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام. |
Le but ultime est l'élection de tous les membres du Conseil législatif au suffrage universel. | UN | ويتمثل الهدف النهائي في انتخاب جميع أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام. |
D'abord, il a fait arrêter huit ministres issus du Gouvernement du Hamas et 26 membres du Conseil législatif palestinien à Ramallah. | UN | فقد قامت أولا باعتقال ثمانية وزراء من حركة حماس و 26 عضوا من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني في رام الله. |
Les détenteurs de permis autorisés à emprunter leur véhicule étaient le plus souvent des membres du Conseil législatif palestinien. | UN | واﻷشخاص الذين يرجح أن يكون لديهم تصاريح لسياراتهم هم أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني. |
L'objectif ultime, proclamé à l'article 68 de la Loi fondamentale, est l'élection de tous les membres du Conseil législatif au suffrage universel. | UN | ويتمثل الهدف النهائي كما هو معلن في المادة ٨٦ من القانون اﻷساسي في انتخاب جميع أعضاء المجلس التشريعي بطريقة الاقتراع العام السري. |
Ce décret tel qu’il a été modifié et les dispositions de la Constitution régissent les élections des membres du Conseil législatif. | UN | وينظم القانون الانتخابي، بصيغته المعدلة، وأحكام الدستور عملية انتخاب أعضاء المجلس التشريعي. |
Dans l'exercice de cette fonction spéciale de collège électoral, la Chambre, bien qu'elle n'y soit pas tenue, choisit généralement les membres du Conseil parmi ses propres membres. | UN | وليس من الضروري في ممارسة مجلس الشيوخ لهذه المهمة الخاصة باعتباره هيئة ناخبة، أن ينتخب أعضاء المجلس التشريعي من بين أعضائه، وإن كان يفعل ذلك عادة. |
Selon les informations communiquées par la Puissance administrante, le Conseil législatif élit son président et nomme un chef de l'administration ( < < Chief Executive > > ), chargé d'exécuter ses décisions. | UN | وحسب ما ذكرت الدولة القائمة بالإدارة، فإن أعضاء المجلس التشريعي ينتخبون رئيسا لذلك المجلس. وهم يعينون رئيسا تنفيذيا ليرأس الخدمة المدنية من أجل تنفيذ السياسة العامة. |
31. Le 16 février, un membre du Conseil législatif palestinien, Salah Tamari, a annoncé qu'Israël avait accepté d'abattre le mur construit autour de la Tombe de Rachel à l'entrée de Bethléem. | UN | ٣١ - وفي ١٦ شباط/فبراير، أعلن أحد أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني، وهو صلاح التعمري، أن إسرائيل وافقت على إزالة السور الذي بني حول قبة راحيل عند مدخل بيت لحم. |
Onze d'entre elles ont été élues, soit 15,7 % des membres du Parlement qui en compte 70 au total. | UN | ونجحت إحدى عشرة مرشحة منهن ومثّلن نسبة 15.7 في المائة من أعضاء المجلس التشريعي السبعين. |
Comme précédemment, les membres de l'Assemblée législative élisent le Président de l'Assemblée, qui se réunit régulièrement. | UN | وكما كان عليه الحال في السابق، ينتخب أعضاء المجلس التشريعي رئيسا يترأس جلسات الجمعية التشريعية التي تجتمع بانتظام. |