je donne la parole au représentant du Royaume-Uni, Sir Michael Weston. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل المملكة المتحدة سير مايكل وستون. |
je donne la parole au représentant de la République tchèque. | UN | وفي هذا الصدد، أعطي الكلمة لممثل الجمهورية التشيكية. |
je donne la parole au représentant de l'Inde. | UN | أعطي الكلمة لممثل الهند الذي سيدلي ببيان عام. |
je donne maintenant la parole au représentant de l'Azerbaïdjan dans l'exercice de son droit de réponse. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل أذربيجان ليمارس حق الرد. |
je donne la parole au représentant du Panama pour qu'il présente le projet de résolution. | UN | أعطي الكلمة لممثل بنما لعرض مشروع القرار. |
je donne la parole au représentant du Zaïre, qui va énumérer les nouveaux pays qui se sont portés coauteurs du projet de résolution. | UN | أعطي الكلمة لممثل زائير الذي سيعلن أسماء المقدمين اﻹضافيين لمشروع القرار. |
je donne la parole au représentant de la Bulgarie, qui souhaite faire une annonce. | UN | أعطي الكلمة لممثل بلغاريا، الذي يود اﻹدلاء بإعلان. |
je donne la parole au représentant du Nigéria qui souhaite faire une déclaration en explication de son vote. | UN | أعطي الكلمة لممثل نيجيريا، الذي يود أن يدلي ببيان ممارسة لتعليل التصويت. |
je donne la parole au représentant du Venezuela pour expliquer son vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة لممثل فنزويلا ليعلل تصويته قبل التصويت. |
je donne la parole au représentant du Portugal, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats. | UN | أعطي الكلمة لممثل البرتغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
je donne la parole au représentant de la Hongrie, qui va répondre aux manifestations de sympathie exprimées ici. | UN | أعطي الكلمة لممثل هنغاريا لﻹدلاء بكلمة رد. |
je donne la parole au représentant de la République arabe syrienne, qui souhaite expliquer son vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية الذي يرغب في تعليل التصويت قبل التصويت. |
je donne la parole au représentant du Venezuela pour une explication de vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة لممثل فنزويلا لتعليل تصويته قبل التصويت. |
je donne la parole au représentant de l'Angola, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية. |
je donne la parole au représentant du Japon, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Asie. | UN | أعطي الكلمة لممثل اليابان الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية. |
je donne la parole au représentant des Etats-Unis d'Amérique, M. Richard Williams, qui va s'exprimer au nom du pays hôte. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، السيد ريتشارد وليامز، الذي سيتكلم نيابة عن البلد المضيف. |
En application de la décision prise à la 84e séance, je donne la parole au représentant de la Bolivie. | UN | وفقا للمقرر المتخذ في الجلسة الرابعة والثمانين، أعطي الكلمة لممثل بوليفيا. |
je donne maintenant la parole au représentant de l'Equateur, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل إكوادور، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
À cet égard je donne maintenant la parole au représentant du Ghana, en sa qualité de Président du Groupe des États d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة لممثل غانا بصفته رئيس مجموعة الدول الافريقية. |
J'ai maintenant le plaisir de donner la parole au représentant du Secrétaire général, qui va faire une déclaration. | UN | ويسرني اﻵن أن أعطي الكلمة لممثل اﻷمين العام لﻹدلاء ببيان. |
la parole est au représentant de la République populaire démocratique de Corée. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
je donne la parole à la représentante de Cuba pour une explication de vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة لممثل كوبا لتعليل التصويت قبل التصويت. |
je donne maintenant la parole à M. Germán Mundaraín Hernández, Ambassadeur de la République bolivarienne du Venezuela. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية، السفير خيرمان موندرايين إيرناندس. |
je donne à présent la parole au représentant de la Fédération de Russie, en sa qualité de Président du Groupe des Etats d'Europe orientale. | UN | أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروســـي بصفته رئيسا لمجموعة دول أوروبا الشرقية. |