ويكيبيديا

    "أعمال الاجتماع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • travaux de la réunion
        
    • jour de la réunion
        
    • du jour
        
    • travaux de l'Assemblée
        
    • jour se
        
    • des travaux
        
    • des débats
        
    • ses travaux
        
    La Commission a pris note des recommandations que contenait le compte rendu des travaux de la réunion et qui visaient à améliorer les perspectives des femmes migrantes. UN وأحاطت اللجنة علما بالتوصيات الداعية الى تحسين آفاق المرأة المهاجرة الواردة في أعمال الاجتماع.
    Adoption du rapport factuel décrivant les travaux de la réunion UN اعتماد التقرير الوقائعي الذي يشرح أعمال الاجتماع
    Examen du projet de rapport factuel décrivant les travaux de la réunion. UN مناقشة التقرير الوقائعي الذي يوجز أعمال الاجتماع
    Néanmoins, la question des mines autres que les mines antipersonnel restera à l'ordre du jour de la réunion. UN ومع ذلك، سيبقى موضوع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد مدرجاً على جدول أعمال الاجتماع.
    Parmi les points de l'ordre du jour de la réunion, figuraient des exposés sur tous les articles du Modèle de convention fiscale des Nations Unies. UN واشتمل جدول أعمال الاجتماع على تقارير عن جميع مواد اتفاقية الأمم المتحدة الضريبية النموذجية.
    L'ordre du jour se lisait donc comme suit : UN وبالتالي فقد كان جدول أعمال الاجتماع على الوجه التالي:
    15 heures Point 6 de l'ordre du jour: Adoption du rapport factuel décrivant les travaux de la réunion. UN البند 6 من جدول الأعمال: اعتماد التقرير الوقائعي الذي يوجز أعمال الاجتماع
    En cas de difficultés, le calendrier pourra être modifié, selon que de besoin, pour permettre à toutes les Parties de prendre part aux travaux de la réunion. UN فإن ظهرت أي صعوبات، أمكن إعادة ترتيب الجدول الزمني، عند الاقتضاء، لتمكين جميع الأطراف من المشاركة في أعمال الاجتماع.
    Le Président a noté que ces réalisations et d'autres étaient le fruit de l'esprit de coopération et de compromis avec lequel les délégations avaient abordé les travaux de la réunion. UN ولاحظ أن هذين الإنجازين وغيرهما من الإنجازات كانت ثمرة روح التعاون والتوفيق التي تحلت بها الوفود خلال أعمال الاجتماع.
    Pour faciliter les travaux du groupe de travail spécial, l'ordre du jour provisoire et le projet d'organisation des travaux de la réunion sont soumis à l'examen du groupe. UN لتيسير عمل فريق الخبراء المخصص، يُعرض جدول الأعمال المؤقت ومشروع تنظيم أعمال الاجتماع للنظر فيهما.
    Point 6 de l'ordre du jour: Adoption du rapport factuel décrivant les travaux de la réunion UN البند 6 من جدول الأعمال: اعتماد التقرير الوقائعي الذي يشرح أعمال الاجتماع
    Point 7 de l'ordre du jour: Adoption du rapport factuel décrivant les travaux de la réunion. UN البند 7 من جدول الأعمال: إقرار التقرير الوقائعي الذي يصف أعمال الاجتماع
    Point 7 de l'ordre du jour: Adoption du rapport factuel décrivant les travaux de la réunion. UN البند 7 من جدول الأعمال: اعتماد التقرير الوقائعي الذي يشرح أعمال الاجتماع
    Elle a en outre décidé de mettre en place son bureau pour contribuer aux travaux de la réunion. UN ثم وافق المنتدى الدائم على إتاحة مكتبه لتيسير أعمال الاجتماع.
    Afin de faciliter les travaux du Groupe d'experts, l'ordre du jour provisoire et le projet d'organisation des travaux de la réunion seront présentés pour examen. UN بغية تيسير أعمال فريق الخبراء يطرح جدول الأعمال المؤقت ومشروع تنظيم أعمال الاجتماع للنظر فيهما.
    Deux points, en particulier, figuraient à l'ordre du jour de la réunion, à savoir le suivi des observations finales et des décisions et le mécanisme d'examen périodique universel. UN وشمل جدول أعمال الاجتماع المشترك بين اللجان مسألتين محددتين: متابعة الملاحظات الختامية والقرارات والاستعراض الشامل.
    L'ordre du jour de la réunion se lisait donc comme suit: UN وبالتالي، فقد كان جدول أعمال الاجتماع كما يلي:
    Elles visent aussi à permettre aux experts de discuter en amont des points de l'ordre du jour de la réunion intercomités. UN وستسمح هذه المشاورات أيضاً لأعضاء اللجنة بإجراء مناقشة مسبقة بشأن بنود جدول أعمال الاجتماع المشترك بين اللجان.
    L'ordre du jour se lisait comme suit : UN وبناء عليه، كان جدول أعمال الاجتماع كما يلي:
    La question de l'agression commise par la République d'Arménie contre la République azerbaïdjanaise était inscrite à l'ordre du jour de cette réunion. UN لقد كان عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان أحد بنود جدول أعمال الاجتماع.
    10. Les cinq États dont le nom suit, qui ont ratifié la Convention, mais à l'égard desquels la Convention n'est pas encore entrée en vigueur, ont participé aux travaux de l'Assemblée: Cameroun, Hongrie, Suède, Suisse et Togo. UN 10- وشاركت في أعمال الاجتماع الدول الخمس التالية التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، ولكن لم يبدأ فيها سريان الاتفاقية بعد: توغو، والسويد، وسويسرا، والكاميرون، وهنغاريا.
    Les principaux points des débats sont résumés ci-après. UN وفيما يلي موجز للعناصر الموضوعية البارزة لمحاضر أعمال الاجتماع.
    Dans sa déclaration, il a remercié toutes les délégations d'avoir participé à cette rencontre historique et d'avoir contribué à ses travaux. UN وتوجه بالشكر في بيانه إلى جميع الوفود لمشاركتها في هذا الاجتماع التاريخي، ولمساهماتها في جدول أعمال الاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد