ويكيبيديا

    "أغبياء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • stupides
        
    • idiots
        
    • bêtes
        
    • stupide
        
    • cons
        
    • imbéciles
        
    • bête
        
    • débiles
        
    • abrutis
        
    • crétins
        
    • fous
        
    • idiot
        
    • débile
        
    Les hommes ! C'est fou ce qu'ils peuvent être stupides. Open Subtitles .الرجال، يا لهم من أغبياء في بعض الأحيان
    Ça veut rien dire. C'est que des dessins stupides. Faits par des gens stupides qui ignorent tout de ma famille. Open Subtitles هذا لا يعني شيئاً، هذه رسومٌ غبيّة وأنتم قومٌ أغبياء لاتعرفون شيئاً عمّا كانت عليهِ عائلتي.
    RèsuItat, des sportifs idiots et surpayés qui ne contribuent que buts et paniers à notre civilisation. Open Subtitles وانتهينا كلاعبين أغبياء لا يستحقون ما يدفع لهم لا يمتون بأي صلة للحضارة
    Ca me gênerait d'etre doué pour ça. Déga... idiots ! Open Subtitles سيكون محرجاً إذا كنت جيداً في هذا أغبياء
    De plus, je veux pas que ma mère croie que mes enfants sont bêtes. Open Subtitles بالإضافة إلى أني لا أرغب أمي أن تظن أن أبنائي أغبياء
    Tu n'as pas pensé qu'on était assez stupide, pour te laisser partir aussi facilement ? Open Subtitles أنت لا تعتقد أننا أغبياء بما فيه الكفاية لتركك تهرب بهذه السهولة؟
    Quels cons, ces Blancs ! Mon père a jamais été coiffeur. Open Subtitles البِيض يا رجُل، إنهُم أغبياء لَم يكُن والدي حَلاّقاً
    Il est utile de tirer des enseignements de l'histoire et ceux qui pensent le contraire sont des imbéciles. UN ودرس مستفاد من التاريخ والذين يتجاهلون ذلك يعتبرون أغبياء.
    Si stupides qu'elles sont persuadées que le fermier est leur ami. Open Subtitles إن الرميون أغبياء لدرجة انهم يظنون أن المذارع سيدهم
    Les villageois ne sont pas stupides au point de se risquer ici. Open Subtitles القرويون ليسوا أغبياء كفاية ليتسللوا إلى هنا.
    As-tu refusé de t'excuser et agi comme s'ils avaient été stupides d'être en colère ? Open Subtitles هل ترفض الاعتذار والتصرف كما لو كانوا أغبياء لكونها جنون؟
    Je commençais à croire que vous êtes trop stupides pour savoir où se trouvent les bateaux morts. Open Subtitles بدأت أحسبكم أغبياء جدًا على معرفة مقر السفن الميتة
    Nous sommes seulement deux idiots puisqu'on n'aura pas un sou. Open Subtitles نحن الإثنين أغبياء , نأتي بالمال ونأتمنهم عليه
    Et quand tu devais me soutenir, lui dire qu'elle avait tort, tous, que c'était des idiots, que tu me soutiennes, tu me demandes si je veux le garder. Open Subtitles وعندما جاء الوقت لتقف وتقول بأنها مخطئة وجميعهم مخطئين و أغبياء وتقف بجانبي ثم سألتني إذ كنت أريد أن أحتفظ به
    Quitter mon emploi, cesser d'écrire des reportages pour des idiots. Open Subtitles كتابة الأخبار لأناس أغبياء جميلين ليقرأوها
    Bien sûr, ce n'est qu'un singe. Vous êtes vraiment bêtes ! Open Subtitles ،بالطبع إنه مجرد قرد كم أنتم أغبياء بحق ؟
    Je ne vais pas tout perdre parce que vous êtes trop stupide pour protéger votre propre opération. Open Subtitles لن أخسر كل شيء بسبب أن رجالكم كانوا أغبياء للغاية لتأمين موقع عمليتكم
    Ca doit les miner. Et puis, c'est des cons ! Open Subtitles من المؤكد أنه صعب عليهم بالإضافة أنهم أغبياء
    Mais pendant le câlin post-coïtal... Après l'acte, pour les imbéciles. Open Subtitles ‫لكن لمداعبة ما بعد الجماع‬ ‫أو ما بعد ممارسة الجنس إن كنتم أغبياء.
    Mais mieux vaut avoir l'air bête que de risquer sa vie. Open Subtitles لكن أن نظهر أغبياء أفضل من أن نخاطر بحياتنا.
    Candace ne veut pas qu'on parle anglais pendant notre séjour pour ne pas passer pour des touristes américains débiles. Open Subtitles كانديس لا يريد لنا الناطقة باللغة الإنجليزية أثناء وجودنا هناك لذلك نحن لا تؤتي ثمارها مثل السياح الأمريكيين أغبياء.
    Et puis, les Américains sont des abrutis. Je ne crains rien. Open Subtitles الى جانب أن الأمريكيين أغبياء لن يمسكوا بي أبدا
    3 crétins pleins de bière, qui pensent être assez forts pour s'installer dans ce bar. Open Subtitles ثلاثة أغبياء مخمورين يعتقدون أنهم أقوياء كفاية ليحدثو ضجة في هذه الحانة
    Si ce que vous me dites se confirme, mes clients seraient fous de refuser. Open Subtitles أعتقد أنّه إن كان ما تخبرني به حقيقي، فسيكونون أغبياء ألا يفعلوا.
    Je continue de penser que c'est extrêmement idiot, mais nous allons être extrêmement stupides ensemble. Open Subtitles ما زلت أعتقد أنك غبى للغايه لكننا سنكون أغبياء للغايه معاً
    Tu crois peut-être qu'on a été malin de faire l'autre truc... mais c'était débile. Open Subtitles ربما تعتقد أننا أذكياء بفعل هذا الشيء الأخر ولكننا كنا أغبياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد