ويكيبيديا

    "أغراضنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • affaires
        
    • nos objectifs
        
    • trucs
        
    • matos
        
    • bagages
        
    • valises
        
    • notre équipement
        
    Allons déposer nos affaires et retrouvons nous ici dans une demi-heure. Open Subtitles دعنا نتخلص من أغراضنا ونتقابل هنا بعد نصف ساعة
    Donc, shérif, quelles sont les chances de récupérer nos affaires ? Open Subtitles إذآ يا شريف , مافرصتنا للحصول أغراضنا مجددآ ؟
    Pour le moment, on aimerait juste déposer nos affaires dans notre chambre et commencer. Open Subtitles الآن ، نرغب فحسب بوضع أغراضنا في غرفنا و نشرع في العمل.
    Les dispositions du droit international humanitaire constituent une base cohérente pour atteindre nos objectifs. UN وتوفر مجموعة قواعد القانون الإنساني الدولي الحالية أساساً متماسكاً لبلوغ أغراضنا.
    Quand je me suis réveillée, il volait nos trucs, alors j'ai fait semblant de vouloir partir avec lui. Open Subtitles لقد أستيقظت, عندما كان يسرق أغراضنا لذا تظاهرت بأني أريد أن أذهب معه
    Il va vendre notre matos. et il va se tirer d'ici. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}بل سيسرق أغراضنا ويعجّل بالهروب من هنا.
    On fait toujours les choses tôt, Parce qu'on sait jamais quand est-ce qu'on devra faire nos bagages et tuer une population. Open Subtitles نقوم بأمورنا باكراً لأنّنا لا نعرف متى نجمع أغراضنا و نرتكب جريمة.
    Alors, le centre veut que nous fassions nos valises et retournions à la maison ? Open Subtitles إذاً, المركز يريدنا أن نجمع أغراضنا ونعود إلى منازلنا؟
    On a porté tout notre équipement jusqu'en haut pour rien. Open Subtitles لقد حملنا كل أغراضنا إلى أعلى من أجل لا شيئ.
    Non seulement les salles se déplacent, mais aussi nos affaires. Open Subtitles لم تبقَ لمستزيدٍ استزادة من بلاء المكتبة، فرمانا الله ببلوى غياب أغراضنا أيضًا.
    Nous devons prendre nos affaires et installer un camp discret dans un lieu moins découvert. Open Subtitles علينا حقب أغراضنا وإقامة مخيم بدون نار بمكان آخر مكان يمكن الدفاع عنه ..
    Non, je veux dire que nous gardons nos affaires sous le comptoir. Open Subtitles لا، أعني بأنّنا نُبقي أغراضنا تحت الكاونتر
    Ok, bon les clés sont officiellement perdues et toutes nos affaires sont toujours dans la voiture y compris nos porte feuille et nos téléphones. Open Subtitles حسنٌ , المفاتيح ضاعت رسميًا وكل أغراضنا لازالت بالسياره إضافة إلى حوافظنا وهواتفنا
    Si elle ne nous rend pas nos affaires bientôt, je vais appeler les flics. Open Subtitles فلو لم ترجع أغراضنا قريباً فسأتصل بالشرطه
    On prends nos affaires et on y va... maintenant ! Tu ne me crois pas? Open Subtitles لنجمع أغراضنا ونذهب من هنا الآن لا تصدقينني؟
    Dieu sait ce qu'ils pensent, mais je ne vais pas les laisser fouiller nos affaires et imaginer le pire. Open Subtitles الله أعلم بما يفكرون فيه لكني لن أدعهم يبعثون في أغراضنا ويظنون السوء بنا
    Ouais, on prend toutes nos affaires parce qu'on vient de démissionner. Open Subtitles أجل، سنحضر أغراضنا كلها لأننا استقلنا للتو.
    Nous pensons que ce partenariat peut contribuer à mobiliser des ressources supplémentaires pour réaliser nos objectifs. UN وترى أن هذا يمكن أن يساعد في تعبئة موارد إضافية لتحقيق أغراضنا.
    Elle a dit avoir certains trucs à nous rendre. Open Subtitles قالت بأنه عندها من أغراضنا لترجعها
    On amènera du matos, demain. Open Subtitles سننقل بعض أغراضنا غداَ
    Si le cerf-volant passe de l'autre côté de la clôture, on devra faire nos bagages pour un quartier pourri en ville, sans ciel ni cerfs-volants. Open Subtitles حسناً, لأنه في المرة القادمة سيذهب الخيط فوق السياج, وسنضطر أن نحزم كل أغراضنا من المنزل وننتقل إلى حيّ رديء في المدينة,
    On ne peut pas juste... faire nos valises et traverser le pays. Open Subtitles حسنا، لا يمكننا ببساطة حزم أغراضنا والانتقال عبر البلاد.
    Alors où est notre équipement ? Open Subtitles إذاً.. أين أغراضنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد