Allons déposer nos affaires et retrouvons nous ici dans une demi-heure. | Open Subtitles | دعنا نتخلص من أغراضنا ونتقابل هنا بعد نصف ساعة |
Donc, shérif, quelles sont les chances de récupérer nos affaires ? | Open Subtitles | إذآ يا شريف , مافرصتنا للحصول أغراضنا مجددآ ؟ |
Pour le moment, on aimerait juste déposer nos affaires dans notre chambre et commencer. | Open Subtitles | الآن ، نرغب فحسب بوضع أغراضنا في غرفنا و نشرع في العمل. |
Les dispositions du droit international humanitaire constituent une base cohérente pour atteindre nos objectifs. | UN | وتوفر مجموعة قواعد القانون الإنساني الدولي الحالية أساساً متماسكاً لبلوغ أغراضنا. |
Quand je me suis réveillée, il volait nos trucs, alors j'ai fait semblant de vouloir partir avec lui. | Open Subtitles | لقد أستيقظت, عندما كان يسرق أغراضنا لذا تظاهرت بأني أريد أن أذهب معه |
Il va vendre notre matos. et il va se tirer d'ici. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}بل سيسرق أغراضنا ويعجّل بالهروب من هنا. |
On fait toujours les choses tôt, Parce qu'on sait jamais quand est-ce qu'on devra faire nos bagages et tuer une population. | Open Subtitles | نقوم بأمورنا باكراً لأنّنا لا نعرف متى نجمع أغراضنا و نرتكب جريمة. |
Alors, le centre veut que nous fassions nos valises et retournions à la maison ? | Open Subtitles | إذاً, المركز يريدنا أن نجمع أغراضنا ونعود إلى منازلنا؟ |
On a porté tout notre équipement jusqu'en haut pour rien. | Open Subtitles | لقد حملنا كل أغراضنا إلى أعلى من أجل لا شيئ. |
Non seulement les salles se déplacent, mais aussi nos affaires. | Open Subtitles | لم تبقَ لمستزيدٍ استزادة من بلاء المكتبة، فرمانا الله ببلوى غياب أغراضنا أيضًا. |
Nous devons prendre nos affaires et installer un camp discret dans un lieu moins découvert. | Open Subtitles | علينا حقب أغراضنا وإقامة مخيم بدون نار بمكان آخر مكان يمكن الدفاع عنه .. |
Non, je veux dire que nous gardons nos affaires sous le comptoir. | Open Subtitles | لا، أعني بأنّنا نُبقي أغراضنا تحت الكاونتر |
Ok, bon les clés sont officiellement perdues et toutes nos affaires sont toujours dans la voiture y compris nos porte feuille et nos téléphones. | Open Subtitles | حسنٌ , المفاتيح ضاعت رسميًا وكل أغراضنا لازالت بالسياره إضافة إلى حوافظنا وهواتفنا |
Si elle ne nous rend pas nos affaires bientôt, je vais appeler les flics. | Open Subtitles | فلو لم ترجع أغراضنا قريباً فسأتصل بالشرطه |
On prends nos affaires et on y va... maintenant ! Tu ne me crois pas? | Open Subtitles | لنجمع أغراضنا ونذهب من هنا الآن لا تصدقينني؟ |
Dieu sait ce qu'ils pensent, mais je ne vais pas les laisser fouiller nos affaires et imaginer le pire. | Open Subtitles | الله أعلم بما يفكرون فيه لكني لن أدعهم يبعثون في أغراضنا ويظنون السوء بنا |
Ouais, on prend toutes nos affaires parce qu'on vient de démissionner. | Open Subtitles | أجل، سنحضر أغراضنا كلها لأننا استقلنا للتو. |
Nous pensons que ce partenariat peut contribuer à mobiliser des ressources supplémentaires pour réaliser nos objectifs. | UN | وترى أن هذا يمكن أن يساعد في تعبئة موارد إضافية لتحقيق أغراضنا. |
Elle a dit avoir certains trucs à nous rendre. | Open Subtitles | قالت بأنه عندها من أغراضنا لترجعها |
On amènera du matos, demain. | Open Subtitles | سننقل بعض أغراضنا غداَ |
Si le cerf-volant passe de l'autre côté de la clôture, on devra faire nos bagages pour un quartier pourri en ville, sans ciel ni cerfs-volants. | Open Subtitles | حسناً, لأنه في المرة القادمة سيذهب الخيط فوق السياج, وسنضطر أن نحزم كل أغراضنا من المنزل وننتقل إلى حيّ رديء في المدينة, |
On ne peut pas juste... faire nos valises et traverser le pays. | Open Subtitles | حسنا، لا يمكننا ببساطة حزم أغراضنا والانتقال عبر البلاد. |
Alors où est notre équipement ? | Open Subtitles | إذاً.. أين أغراضنا |