Nous serons fermé une semaine avant que Coke ou Pepsico ne viennent et nous achètent pour une bouchée de pain. | Open Subtitles | ولو أغلقنا لأسبوع واحد كوكاكولا أو بيبسي سيأتون إلي هنا ويشترونا مقابل سنتات قليلة فوق الدولار |
On a fermé cet endroit afin que tu laisses le passé derrière toi. | Open Subtitles | أغلقنا هذا المكان حتى تتمكن من نسيان الماضي |
Parce que nos yeux étaient fermés alors que nous pouvions voir. | Open Subtitles | أصبح هكذا لأننا أغلقنا أعيننا حتى واذا كنا نرى |
L'entrée est de l'autre côté, mais nous sommes fermés. | Open Subtitles | الدخول يكون من الجانب الآخر لكننا أغلقنا الآن؟ |
Si on ferme les portes anti-souffle, les deux bandes seront coincées. | Open Subtitles | إن أغلقنا بوابتي الإنفجار .سنحجز العصابتين معًا |
Désolée, Monsieur. On est fermé. Revenez demain. | Open Subtitles | أنا آسفة يا سيدي ، لقد أغلقنا يتوجب عليك العودة غداً |
Il peut être la première fois dans l'histoire de 85 ans de ce lieu nous avons fermé nos portes. | Open Subtitles | قد تكون هذه هي المرة الأولى في التاريخ من العمر 85 من هذا المكان أغلقنا أبوابنا. |
On a fermé toutes les brèches et on ignore comment les rouvrir. | Open Subtitles | لقد أغلقنا كل الثغرات وليس لدينا أي فكرة عن إعادة فتحها |
- Pourquoi on a fermé cette porte ? | Open Subtitles | بالله عليك لماذا أغلقنا الباب على أية حال؟ |
Depuis que l'affaire a fermé, tu as tout ce temps libre, et tu ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | مند اليوم الذي أغلقنا فيه المتجر، حصلت على وقت فراغ كبير، ولا تدرين ما عليك فعله بنفسك. |
Je comprends. Tu as raison, depuis que l'entreprise a fermé, j'ai un énorme manque. | Open Subtitles | أسمعك، وأنتِ محقة، مند اليوم الذي أغلقنا فيه المتجر |
On attend l'arrivée de nouveaux modèles. On est temporairement fermés. | Open Subtitles | ننتظر وصول العارضات الجديدة لذا أغلقنا مؤقتاً |
Dites-leur que je suis absent et que nous sommes fermés. | Open Subtitles | قولى أننى غير موجود وأخبريهم أننا أغلقنا |
Trop tard. Les bureaux de vote sont fermés. | Open Subtitles | أنا أسف، لقد تأخرت لقد أغلقنا الصندوق بالفعل |
On est fermés. | Open Subtitles | أوه,يا إلهي أنا متأسف يا سيدتي لقد أغلقنا |
Nous sommes fermés jusqu'à mi-printemps, mais ma mère aime venir et faire la poussière une fois par mois. | Open Subtitles | كنا قد أغلقنا إلى منتصف الربيع لكن أمي تحب أن تأتي مره كل شهر لتنظـف |
Si on ferme les yeux en se disant que c'est un rêve, on se fera poignarder. | Open Subtitles | لو أننا أغلقنا أعيننا و قلنا هذا مجرد حلم |
Mais si nous fermons, ne va t-il pas juste chercher une autre victime ? | Open Subtitles | ولكن لو أغلقنا ألن يحاول إيجاد ضحية اخرى؟ |
De plus,nous allons fermer. C'est la Fin de la saison. L'hôtel est en rénovation. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أننا أغلقنا ، نهاية الموسم الفندق به إنشاءات الآن |
On a tout bouclé. Il sort pas. | Open Subtitles | لقد أغلقنا جميع الابواب ليس هناك طريق للخروج |
Je pensais que nous avions verrouillé tout cet étage. - Nous l'avons fait. - Personnel autorisé seulement. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنّنا أغلقنا كامل الطابق، الموظفون المُصرح بدخولهم، من يكون؟ |
Nous avons bloqué toutes les issues. Il est probablement encore dans le bâtiment. | Open Subtitles | لقد أغلقنا جميع المنافذ والمداخل، حتى نتأكد من ألّا يهرب المجرم مختطفًا المرشح |
Après avoir résolu l'affaire du torse à Riverside, je n'ai pas pu laisser tomber, et suis retournée sur les lieux pour poser des questions. | Open Subtitles | بعد أن أغلقنا قضية جذع الجثة في ريفير سايد لم أتمكن من النسيان لذا عدت لمسارح الجريمة و بدأت أسال الاسئلة |
Nos installations de production ont été fermées. | UN | وقد أغلقنا مرافق الإنتاج لدينا. |