"أغلقنا" - Traduction Arabe en Français

    • fermé
        
    • fermés
        
    • ferme
        
    • fermons
        
    • fermer
        
    • bouclé
        
    • verrouillé
        
    • bloqué
        
    • résolu l'
        
    • été fermées
        
    Nous serons fermé une semaine avant que Coke ou Pepsico ne viennent et nous achètent pour une bouchée de pain. Open Subtitles ولو أغلقنا لأسبوع واحد كوكاكولا أو بيبسي سيأتون إلي هنا ويشترونا مقابل سنتات قليلة فوق الدولار
    On a fermé cet endroit afin que tu laisses le passé derrière toi. Open Subtitles أغلقنا هذا المكان حتى تتمكن من نسيان الماضي
    Parce que nos yeux étaient fermés alors que nous pouvions voir. Open Subtitles أصبح هكذا لأننا أغلقنا أعيننا حتى واذا كنا نرى
    L'entrée est de l'autre côté, mais nous sommes fermés. Open Subtitles الدخول يكون من الجانب الآخر لكننا أغلقنا الآن؟
    Si on ferme les portes anti-souffle, les deux bandes seront coincées. Open Subtitles إن أغلقنا بوابتي الإنفجار .سنحجز العصابتين معًا
    Désolée, Monsieur. On est fermé. Revenez demain. Open Subtitles أنا آسفة يا سيدي ، لقد أغلقنا يتوجب عليك العودة غداً
    Il peut être la première fois dans l'histoire de 85 ans de ce lieu nous avons fermé nos portes. Open Subtitles قد تكون هذه هي المرة الأولى في التاريخ من العمر 85 من هذا المكان أغلقنا أبوابنا.
    On a fermé toutes les brèches et on ignore comment les rouvrir. Open Subtitles لقد أغلقنا كل الثغرات وليس لدينا أي فكرة عن إعادة فتحها
    - Pourquoi on a fermé cette porte ? Open Subtitles بالله عليك لماذا أغلقنا الباب على أية حال؟
    Depuis que l'affaire a fermé, tu as tout ce temps libre, et tu ne sais pas quoi faire. Open Subtitles مند اليوم الذي أغلقنا فيه المتجر، حصلت على وقت فراغ كبير، ولا تدرين ما عليك فعله بنفسك.
    Je comprends. Tu as raison, depuis que l'entreprise a fermé, j'ai un énorme manque. Open Subtitles أسمعك، وأنتِ محقة، مند اليوم الذي أغلقنا فيه المتجر
    On attend l'arrivée de nouveaux modèles. On est temporairement fermés. Open Subtitles ننتظر وصول العارضات الجديدة لذا أغلقنا مؤقتاً
    Dites-leur que je suis absent et que nous sommes fermés. Open Subtitles قولى أننى غير موجود وأخبريهم أننا أغلقنا
    Trop tard. Les bureaux de vote sont fermés. Open Subtitles أنا أسف، لقد تأخرت لقد أغلقنا الصندوق بالفعل
    On est fermés. Open Subtitles أوه,يا إلهي أنا متأسف يا سيدتي لقد أغلقنا
    Nous sommes fermés jusqu'à mi-printemps, mais ma mère aime venir et faire la poussière une fois par mois. Open Subtitles كنا قد أغلقنا إلى منتصف الربيع لكن أمي تحب أن تأتي مره كل شهر لتنظـف
    Si on ferme les yeux en se disant que c'est un rêve, on se fera poignarder. Open Subtitles لو أننا أغلقنا أعيننا و قلنا هذا مجرد حلم
    Mais si nous fermons, ne va t-il pas juste chercher une autre victime ? Open Subtitles ولكن لو أغلقنا ألن يحاول إيجاد ضحية اخرى؟
    De plus,nous allons fermer. C'est la Fin de la saison. L'hôtel est en rénovation. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا أغلقنا ، نهاية الموسم الفندق به إنشاءات الآن
    On a tout bouclé. Il sort pas. Open Subtitles لقد أغلقنا جميع الابواب ليس هناك طريق للخروج
    Je pensais que nous avions verrouillé tout cet étage. - Nous l'avons fait. - Personnel autorisé seulement. Open Subtitles إعتقدتُ أنّنا أغلقنا كامل الطابق، الموظفون المُصرح بدخولهم، من يكون؟
    Nous avons bloqué toutes les issues. Il est probablement encore dans le bâtiment. Open Subtitles لقد أغلقنا جميع المنافذ والمداخل، حتى نتأكد من ألّا يهرب المجرم مختطفًا المرشح
    Après avoir résolu l'affaire du torse à Riverside, je n'ai pas pu laisser tomber, et suis retournée sur les lieux pour poser des questions. Open Subtitles بعد أن أغلقنا قضية جذع الجثة في ريفير سايد لم أتمكن من النسيان لذا عدت لمسارح الجريمة و بدأت أسال الاسئلة
    Nos installations de production ont été fermées. UN وقد أغلقنا مرافق الإنتاج لدينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus