ويكيبيديا

    "أفضل إن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mieux si
        
    Tout le monde se porterait mieux si l'élu était mort. Open Subtitles الجميع سيكون بحالٍ أفضل إن كان المختار ميتاً
    Et vous pourriez le faire bien mieux si vous n'aviez pas à vous soucier d'un fou traînant dans l'hôpital, faisant ce qu'il veut. Open Subtitles و يمكن فعله أفضل إن لم تكوني مضطرة للقلق بشأن رجل مجنون يسير بالمستشفى لا يقيم حساباً لأحد
    Ce serait mieux si vous le faisiez. Je vais prendre des dispositions. Open Subtitles في الواقع، سيكون أفضل إن فعلت ذلك سأقوم بالترتيبات
    Je pensais que c'était mieux si tu n'en savais rien. Open Subtitles ظننت أنه سيكون أفضل إن لم تكتشف الأمر
    Je me sentirai tellement mieux si je savais qu'elle a appelé quelqu'un pour lui faire l'emballage. Open Subtitles سيجعلني أشعر بشكل أفضل إن علمتُ أنها أتصلت من أجل هذه
    Tu paraîtras mieux si tu crois en quelque chose. Open Subtitles سوف تبدو بحال أفضل إن كان لديك شيء تؤمن به
    Et bien franchement, les choses iraient mieux si c'était vous qui les gériez. Open Subtitles وصراحتاً, أتعلم أظن بأن هذا سيكون مكاناً أفضل إن توليت السيطرة
    Pas mal, mais ça irait mieux si elle prenait ses médicaments. Open Subtitles بشكل جيد، لكنها ستشعر أفضل إن تناولت الدواء.
    Et tu m'as dit que je me sentirais bien mieux si je te disais la vérité, et tu as promis de ne pas te fâcher. Open Subtitles و قلت أن الأمر سيكون أفضل إن أخبرتك بالحقيقة و وعدتني ألا تغضب
    Je pense que tu te sentiras mieux si tu ne penses pas à ça. Open Subtitles لكن، أعتقد أنكِ ستشعرين بحال أفضل إن توقفتِ عن الإكتراث
    Ce monde se porterait mieux si je n'étais qu'un ours normal. Open Subtitles سيكون العالم أفضل إن لم أكن إلّا بذكاء دبّ عاديّ
    J'irais mieux si tu m'aidais sur un petit truc. Open Subtitles سأكون بحال أفضل إن ساعدتني في أمر بسيط
    C'est sans doute mieux si vous n'êtes pas là. Open Subtitles -كلا، لا بأس من الأرجح سيكون هذا أفضل إن لم تكن موجوداً
    Ce serait mieux si les gens étaient du maïs ? Open Subtitles أسيكون العالم أفضل إن كنا ذرة؟
    Vos intestins marcheraient peut-être mieux si vous n'aviez pas mangé ce sandwich à la saucisse le 28 mars. Open Subtitles ربّما أمعائك كانت ستعمل بشكل أفضل إن لم تحاول أكل شطيرة السجق في 28 / 3.
    C'est mieux si tu l'ouvres. Open Subtitles سيكون نخبًا أفضل إن فتحتِ القارورة
    Ça aurait sûrement été mieux si tu n'avais pas été marié. Open Subtitles ربما لكان الوضع أفضل إن لم تكن متزوجاً
    Quand Josie nous aura vendu la scierie, on la revendra mieux si elle a l'air rentable. Open Subtitles ما أن تبيع لنا "جوسي" المصنع، يمكننا الحصول على سعر أفضل إن بدا أنه مربحاً أكثر.
    Tu dormiras mieux si tu ne sais pas. Open Subtitles سوف تنام أفضل إن لم تعرف
    On s'en sort mieux si on agit ensemble, mais pas aussi bien qu'on le pourrait en agissant seul. Open Subtitles إنّنا بحال أفضل إن عملنا معًا، -لكن ليس بقدر إن عملنا منفردين .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد