Tout le monde se porterait mieux si l'élu était mort. | Open Subtitles | الجميع سيكون بحالٍ أفضل إن كان المختار ميتاً |
Et vous pourriez le faire bien mieux si vous n'aviez pas à vous soucier d'un fou traînant dans l'hôpital, faisant ce qu'il veut. | Open Subtitles | و يمكن فعله أفضل إن لم تكوني مضطرة للقلق بشأن رجل مجنون يسير بالمستشفى لا يقيم حساباً لأحد |
Ce serait mieux si vous le faisiez. Je vais prendre des dispositions. | Open Subtitles | في الواقع، سيكون أفضل إن فعلت ذلك سأقوم بالترتيبات |
Je pensais que c'était mieux si tu n'en savais rien. | Open Subtitles | ظننت أنه سيكون أفضل إن لم تكتشف الأمر |
Je me sentirai tellement mieux si je savais qu'elle a appelé quelqu'un pour lui faire l'emballage. | Open Subtitles | سيجعلني أشعر بشكل أفضل إن علمتُ أنها أتصلت من أجل هذه |
Tu paraîtras mieux si tu crois en quelque chose. | Open Subtitles | سوف تبدو بحال أفضل إن كان لديك شيء تؤمن به |
Et bien franchement, les choses iraient mieux si c'était vous qui les gériez. | Open Subtitles | وصراحتاً, أتعلم أظن بأن هذا سيكون مكاناً أفضل إن توليت السيطرة |
Pas mal, mais ça irait mieux si elle prenait ses médicaments. | Open Subtitles | بشكل جيد، لكنها ستشعر أفضل إن تناولت الدواء. |
Et tu m'as dit que je me sentirais bien mieux si je te disais la vérité, et tu as promis de ne pas te fâcher. | Open Subtitles | و قلت أن الأمر سيكون أفضل إن أخبرتك بالحقيقة و وعدتني ألا تغضب |
Je pense que tu te sentiras mieux si tu ne penses pas à ça. | Open Subtitles | لكن، أعتقد أنكِ ستشعرين بحال أفضل إن توقفتِ عن الإكتراث |
Ce monde se porterait mieux si je n'étais qu'un ours normal. | Open Subtitles | سيكون العالم أفضل إن لم أكن إلّا بذكاء دبّ عاديّ |
J'irais mieux si tu m'aidais sur un petit truc. | Open Subtitles | سأكون بحال أفضل إن ساعدتني في أمر بسيط |
C'est sans doute mieux si vous n'êtes pas là. | Open Subtitles | -كلا، لا بأس من الأرجح سيكون هذا أفضل إن لم تكن موجوداً |
Ce serait mieux si les gens étaient du maïs ? | Open Subtitles | أسيكون العالم أفضل إن كنا ذرة؟ |
Vos intestins marcheraient peut-être mieux si vous n'aviez pas mangé ce sandwich à la saucisse le 28 mars. | Open Subtitles | ربّما أمعائك كانت ستعمل بشكل أفضل إن لم تحاول أكل شطيرة السجق في 28 / 3. |
C'est mieux si tu l'ouvres. | Open Subtitles | سيكون نخبًا أفضل إن فتحتِ القارورة |
Ça aurait sûrement été mieux si tu n'avais pas été marié. | Open Subtitles | ربما لكان الوضع أفضل إن لم تكن متزوجاً |
Quand Josie nous aura vendu la scierie, on la revendra mieux si elle a l'air rentable. | Open Subtitles | ما أن تبيع لنا "جوسي" المصنع، يمكننا الحصول على سعر أفضل إن بدا أنه مربحاً أكثر. |
Tu dormiras mieux si tu ne sais pas. | Open Subtitles | سوف تنام أفضل إن لم تعرف |
On s'en sort mieux si on agit ensemble, mais pas aussi bien qu'on le pourrait en agissant seul. | Open Subtitles | إنّنا بحال أفضل إن عملنا معًا، -لكن ليس بقدر إن عملنا منفردين . |