Très mal. Celui qui a fait ça ne vaut pas mieux que lui. | Open Subtitles | أى كان من فعل ذلك فهو ليس أفضل منه بأى حال |
Si nous tuons Andrew, Nous sommes pas mieux que lui. | Open Subtitles | لو قمنا بقتل أندرو إذًا نحن لسنا أفضل منه |
En nous traitant comme de la viande tu n'es pas mieux que lui ! | Open Subtitles | عندما تقوم بمعاملتنا كلحم فأنت لست أفضل منه |
Il essaye d'éviter d'avoir à faire avec mon avocat, qui est bien meilleur que lui. | Open Subtitles | أنه يحاول تجنب التعامل مع محامي الخاص الذي هو محامي أفضل منه شخصياً |
C'est une bonne chose car il a mis un terme aux massacres en Bosnie-Herzégovine et parce qu'il n'existe pas de meilleur plan. | UN | إنه اتفاق جيد ﻷنه أوقف أعمال القتل في البوسنة والهرسك وﻷنه لا توجد خطة أفضل منه. |
Il n'est pas encore célèbre, mais c'est le meilleur pour entrer ou sortir d'endroits exigus. | Open Subtitles | انه قد لم يكن مشهوراً بعد لكن لا زال لا أحد أفضل منه. في الدخول أو الخروج من الأماكن الضيقة. |
Et je suis assis là, essayant de comprendre ce qui fait que nous sommes meilleurs que lui. | Open Subtitles | وإنّي جالس هنا أحاول تبيُّن شيء يجعلنا أفضل منه |
Ce qui est triste, c'est que tu vaux pas mieux que lui. | Open Subtitles | أتعلم ، الشئ المُحزن هو أنك لست أفضل منه |
Je ne suis peut-être pas objectif, mais tu mérites mieux que lui. | Open Subtitles | قد أكونُ إنحيازي، لكنكِ تستحقين أفضل منه. |
Mais faut pas se laisser abattre Tu es bien mieux que lui | Open Subtitles | على أي حال , لقد أحزنني سماع هذا لكن إحتفظ بتماسكك فأنت تبدوا شخص أفضل منه |
Même à l'époque, je savais que tu valais mieux que lui. | Open Subtitles | حتى عندها, عَلِمتُ أنَّكَ رجلاً أفضل منه |
Sûrement pas. Tu ne vaudrais pas mieux que lui. | Open Subtitles | كلاّ، لن تفعل ذلك، لأنّ ذلك لن يجعلك أفضل منه. |
Apparemment, j'embrasse mieux que lui, donc c'est bien. | Open Subtitles | و لكن على ما يبدو أنا أقبل أفضل منه لذا, هذا جيد |
- Quoiqu'il en soit. - Tu sais quoi ? Je peux faire beaucoup mieux que lui. | Open Subtitles | مهما يكن ، أتعلمي ، يمكن أن أفعل أفضل منه كثيراً |
Quand on fait 1,30m pour 50kg face à un adversaire bien entraîné, ça aide de connaître le terrain mieux que lui. | Open Subtitles | عندما تعطي أحدا 5 انشات و100 باوند إلى خصم مدرب جيدا قد يساعدك معرفة المنطقة بشكل أفضل منه |
Vous auriez dû faire mieux que lui. Vous n'avez pas assez travaillé. | Open Subtitles | ليس هناك من سبب أن لا تكونوا أفضل منه ما الذي دهاكم أيها الفتية؟ |
Tu vaux mieux que lui. Oublie-le. | Open Subtitles | تستطيعي الحصول على رجل أفضل منه ، انسي امره |
Eh bien, chaque année, il y a toujours eu un joueur qui était meilleur que lui. | Open Subtitles | حسنا، كان في كل سنة دائماً لاعب واحد أفضل منه |
Et, Danny, je sais que dès que quelqu'un complimente Justin, tu dois prouver que tu es meilleur que lui. | Open Subtitles | وداني, أعرف إنه كلما مدح شخصًا جاستن تحاول إثبات أنك أفضل منه |
Cela ne signifie pas que vous êtes meilleur que lui, jeune dame. Il pourrait être un héros de guerre. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنّكِ أفضل منه أيّتها الشابة |
- Il n'existe pas de meilleur homme. - Êtes-vous vraiment allé aux Indes? | Open Subtitles | ــ أثبت لك أنه لا يوجد شخص أفضل منه ــ كنت موجوداً في مشرق الهند؟ |
C'est surtout le meilleur moyen de gaspiller mon argent. | Open Subtitles | ... لا يوجد مكان أفضل منه لتبديد المال... |
Á présent, il faut comprendre que si nous devons réussir à éliminer José Dolores, ce n'est pas parce que nous sommes meilleurs que lui ou plus courageux, c'est simplement parce que nous avons plus d'armes | Open Subtitles | الان يجب علينا ان ندرك ايها السادة اننا اذا اردنا ان ننجح في القضاء على خوسيه دولوريس ليس السبب اننا أفضل منه او اكثر شجاعة منه |