ويكيبيديا

    "أقساط التأمين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • primes d'assurance
        
    • prime d'assurance
        
    • des primes
        
    • les primes
        
    • cotisations d'assurance
        
    • la prime
        
    • primes de
        
    • l'assurance
        
    • des assurances
        
    • des cotisations de sécurité
        
    • primes sont
        
    Grâce à cet accord, ces organismes ont bénéficié de primes d'assurance inférieures de 41 à 77 % aux taux en vigueur. UN وبفضل الاتفاق الطويل الأجل تقل معدلات أقساط التأمين ما بين 41 إلى 77 في المائة عن المعدلات الحالية.
    En tout cas, les primes d’assurance devraient tenir compte d’une évaluation réaliste des risques, qui doit dépendre des évaluations de catastrophes. UN وينبغي في كل حال، أن تستند أقساط التأمين إلى تقييم حقيقي لﻷخطار، بحيث يعتمد على تقييمات للمخاطر.
    Les primes d'assurance auraient quadruplé au passage de cette zone, classée zone de guerre. UN وتفيد تقارير بأن أقساط التأمين قد تضاعفت أربع مرات على العبور خلال هذه المنطقة المصنفة بأنها منطقة حرب.
    Il recommande donc l'octroi d'une indemnité de US$ 1 877 113 au titre de la prime d'assurance. UN ولهـذا يوصـي الفريـق بتعويـض قدره ٣١١ ٧٧٨ ١ دولارا عن أقساط التأمين.
    La première était l'augmentation des primes de l'assurance corps et biens pour les navires opérant dans le golfe Persique. UN وهذا الضغط نوعان، الأول هو زيادة أقساط التأمين على هياكل وحمولة السفن العاملة في التجارة في الخليج الفارسي.
    Le montant des indemnités a été recouvré par prélèvement sur ses émoluments, de même que les primes d'assurance versées par l'Office. UN وقد تم استرداد مبلغ بدل الإعالة من مرتب الموظف، واستُردت أيضا أقساط التأمين الطبي.
    Ces mesures ont eu pour effet d'améliorer la sécurité routière et de contribuer à une diminution importante des taux des primes d'assurance des véhicules. UN وقد حسن وقع هذه التدابير من سلامة الطرق وأسهم في إحداث تخفيض كبير في معدلات أقساط التأمين على السيارات
    Pour le Comité, les primes d'assurance correspondent à des frais payés d'avance, recouvrables, et non à des dépenses antérieures. UN ويخلص الفريق إلى أن أقساط التأمين هي بند مدفوع سلفا وواجب الاسترداد وليس نفقات ما قبل العقد.
    Le Comité a appliqué cette démarche pour l'analyse des autres réclamations concernant des charges constatées d'avance (primes d'assurance versées à l'avance, par exemple). UN وطبق الفريق نفس هذا النهج في تحليله لمطالبات أخرى تتعلق بالنفقات المدفوعة مسبقاً مثل أقساط التأمين المدفوع سلفا.
    Le Comité a ensuite appliqué le quotient correspondant à ces deux valeurs pour imputer les primes d'assurance, et établir ainsi la perte indemnisable. UN ثم طبق الفريق نسبة الرقمين لتجزئة أقساط التأمين والتوصل إلى الخسارة المستحقة للتعويض.
    Il a aussi remboursé les primes d'assurance versées par les réfugiés en possession de carte d'identité cisjordanienne pour couvrir le coût du traitement des cancers. UN وسددت الوكالة كذلك أقساط التأمين لتغطية علاج السرطان بالنسبة للاجئين الذين يحملون بطاقات هوية من الضفة الغربية.
    L'assurance-maladie est obligatoire et les primes d'assurance de l'employé sont payés par l'Etat. UN والتأمين الصحي إجباري، وتدفع الدولة أقساط التأمين للعاطلين عن العمل.
    Pour les raisons exposées aux paragraphes 114 à 118 ci-dessous, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des primes d'assurance. UN وللأسباب المبينة في الفقرات من 114 إلى 118 أدناه، يوصي الفريق بعدم التعويض عن أقساط التأمين.
    En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des primes d'assurance accidents. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن أقساط التأمين ضد الحوادث.
    Le montant total des pertes invoquées, y compris la prime d'assurance des vèhicules, se chiffre à US$ 104 631. UN وبلغ مجموع الخسائر المزعومة، بما في ذلك أقساط التأمين على السيارات، 631 104 دولارا.
    Il recommande donc l'octroi d'une indemnité de US$ 1 877 113 au titre de la prime d'assurance. UN ولهـذا يوصـي الفريـق بتعويـض قدره ٣١١ ٧٧٨ ١ دولاراً عن أقساط التأمين.
    Économies dues à la baisse du prix des carburants et à la réduction des coûts des primes d'assurances UN الوفورات ناشئة عن انخفاض تكاليف الوقود الفعلية وانخفاض معدلات أقساط التأمين عن المعدلات المدرجة في الميزانية
    Les véhicules blindés de transport de troupes et les véhicules du génie ont été exclus de la nouvelle couverture, d'où une réduction des primes à verser. UN وكانت ناقلات اﻷفراد المدرعة ومركبات الهندسة مستثناة بمقتضى التغطية الجديدة، مما أسفر عن تحقيق وفورات في أقساط التأمين.
    :: Données sur les primes et cotisations d'assurance maladie fournies par la Caisse; UN :: أقساط التأمين الصحي وبيانات الاشتراكات التي قدمها الصندوق؛
    Cela signifie qu'un employé, même occupé à temps plein, ne pouvait bénéficier des assurances sociales si les cotisations sociales n'avaient pas été payées. UN وكان هذا يعني أنه حتى لو كان الموظف يعمل دواما كاملا، فإنه لا يتمتع بحق الحصول على خدمات التأمين الاجتماعي في حالة عدم دفع أقساط التأمين الاجتماعي.
    - L'âge du départ à la retraite des mineurs des deux sexes est fixé à 50 ans s'ils ont versé des cotisations de sécurité sociale pendant 20 ans et s'ils ont exercé ce métier pendant au moins 15 ans. UN يكون سن التقاعد لعمال مناجم الفحم من الذكور والإناث 50 سنة إذا دفعوا أقساط التأمين الاجتماعي لمدة 20 سنة واشتغلوا في هذا العمل 15 سنة على الأقل.
    Si pour un risque donné, les primes sont fixées à un niveau inférieur à la normale, l’investissement devient subventionné de fait et l’on encourage une autre instance à en endosser la responsabilité. UN ويصبح الاستثمار مدعوما من الناحية الفعلية، مما يشجﱢع على تحمﱡل مسؤولية إضافية، إذا ما حددت أقساط التأمين بأقل ما هو ملائم لمخاطرة ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد