Contente de le dire. Et il sera plus fort dès que vous aurez eu l'intervention. | Open Subtitles | نعم و يسعدني قول ذلك و لكنه سيصبح أقوي عند خضوعك للجراحة |
j'ai besoin de quelque chose de plus fort ce soir. | Open Subtitles | لا, يا تشيستر,سأحتاج لشيء أقوي من ذلك الليلة. |
fiston prends quelque chose de plus fort que du café. | Open Subtitles | لكيتفيقهبسرعة, يجب أن تستعمل شيء أقوي من القهوة. |
Si c'est une quelconque consolation, tu es la personne la plus forte que j'ai connue. | Open Subtitles | إذا كان فى هذا أي مواساة، أنتِ أقوي شخص عرفته فى حياتي. |
On l'a bien élevée. Elle est plus forte qu'on le croyait. | Open Subtitles | لقد قمنا بعمل جيد بتربيتها أنها أقوي مما نعرف |
C'est le plus puissant et fructueux antidépresseur sur le marché. | Open Subtitles | إنه فقط أقوي وأنجح مضاد للاكتئاب في السوق |
- Oui, c'était l'esprit qui se renforce en pompant leur énergie, et... qui les oriente. | Open Subtitles | أجل، كانت تلك الروح وكانت تصبح أقوي تتغذى على طاقة الأولاد و تؤثر عليهم |
On avait dû se battre, mais ça nous avait rendus plus forts. | Open Subtitles | و بينما جعلنا نكافح , هو أيضا جعلنا أقوي |
Mais les égyptiens pensaient... qu'il existait une chose plus puissante que le Nil: | Open Subtitles | ولكن المصريين القدماء كان يعتقدون أن هناك من هو أقوي من النيل نفسه |
Tu sais peut être que si tu l'avais frappé plus fort la première fois. | Open Subtitles | كما تعلمون، ربما إذا كنت ضربتة أقوي في المرة الأولى |
Puissent les ancêtres me pardonner mais, c'est plus fort que le sang. | Open Subtitles | ليسامحني الاسلاف ولكن هذا أقوي من الدماء |
Quel est le problème? Je suis plus fort que jamais. | Open Subtitles | ما العيب في أنا أقوي مما كنت عليه من قبل |
Nous sommes venus ensemble parce que notre pouvoir en tant que cercle est plus fort qu'il n'était individuellement. | Open Subtitles | إرتبطنا معًا لأن قوتنا كدائرة أقوي مما كانت عليه منفرده. |
C'est plutôt évident qu'il y a un candidat plus fort dans la pièce. | Open Subtitles | لماذا أنا ؟ إنه واضح تماماً هناك مرشحاً أقوي في الغرفة |
Personne n'est plus fort que moi, bon sang de merde. | Open Subtitles | لا احد أقوي مني ، اللعنة على ذلك عندما لا يبقي شئ |
Heureusement. Et il sera plus fort après l'opération. | Open Subtitles | نعم و يسعدني قول ذلك و لكنه سيصبح أقوي عند خضوعك للجراحة |
En fait, c'est tout l'opposé. Il est plus gros, plus rapide, plus fort. | Open Subtitles | في الحقيقة ، العكس تماماً انها أكبر ، أسرع ، أقوي |
Glory est plus forte que vous. C'est un instrument plus puissant. | Open Subtitles | جلوري أقوي منكِ لديها أداة أكثر قوة، اذا صح التعبير. |
plus forte que les humains. | Open Subtitles | أقوي من البشر . من لا يعتقد ذلك ؟ 410 00: |
Je veux de la bière plus forte, et de beaux gros bébés à manger. | Open Subtitles | يا نادل . أعطني أقوي بيرة وبعض الرضع الممتلئين لآكلهم |
Et la Tablette des Anges... sans doute l'instrument le plus puissant dans l'histoire de l'univers... est en pièces, et ce pour quoi ? | Open Subtitles | ولوح الملائكة.. بدون جدال أقوي أداة في تاريخ الكون في قطع، ولماذا مجددًا؟ |
Et quand vous le faites, votre cœur se renforce. Je devrais le savoir. | Open Subtitles | وعندما تفعل ذلك فإن قلبك سيصبح أقوي. |
Ce qui ne nous tue pas nous rends plus forts, hein? | Open Subtitles | الشيء الذي لا يقتلنا يجعلنا أقوي,أليس هذا صحيحا؟ |
Le cercle parfait, de pure sang. Ensemble vous seriez une arme plus puissante que n'importe quel crâne de cristal. | Open Subtitles | الدائرة المثالية، من أرقي عرق، معًا ستكونوا سلاح أقوي من أي جمجمة بلورية. |
Il me faut un truc un peu plus costaud que de la bière. | Open Subtitles | أعتقد أنني بحاجة إلي شئ أقوي قليلاً م نالبيرة |