ويكيبيديا

    "أقوي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plus fort
        
    • plus forte
        
    • plus puissant
        
    • renforce
        
    • plus forts
        
    • plus puissante
        
    • plus costaud
        
    Contente de le dire. Et il sera plus fort dès que vous aurez eu l'intervention. Open Subtitles نعم و يسعدني قول ذلك و لكنه سيصبح أقوي عند خضوعك للجراحة
    j'ai besoin de quelque chose de plus fort ce soir. Open Subtitles لا, يا تشيستر,سأحتاج لشيء أقوي من ذلك الليلة.
    fiston prends quelque chose de plus fort que du café. Open Subtitles لكيتفيقهبسرعة, يجب أن تستعمل شيء أقوي من القهوة.
    Si c'est une quelconque consolation, tu es la personne la plus forte que j'ai connue. Open Subtitles إذا كان فى هذا أي مواساة، أنتِ أقوي شخص عرفته فى حياتي.
    On l'a bien élevée. Elle est plus forte qu'on le croyait. Open Subtitles لقد قمنا بعمل جيد بتربيتها أنها أقوي مما نعرف
    C'est le plus puissant et fructueux antidépresseur sur le marché. Open Subtitles إنه فقط أقوي وأنجح مضاد للاكتئاب في السوق
    - Oui, c'était l'esprit qui se renforce en pompant leur énergie, et... qui les oriente. Open Subtitles أجل، كانت تلك الروح وكانت تصبح أقوي تتغذى على طاقة الأولاد و تؤثر عليهم
    On avait dû se battre, mais ça nous avait rendus plus forts. Open Subtitles و بينما جعلنا نكافح , هو أيضا جعلنا أقوي
    Mais les égyptiens pensaient... qu'il existait une chose plus puissante que le Nil: Open Subtitles ولكن المصريين القدماء كان يعتقدون أن هناك من هو أقوي من النيل نفسه
    Tu sais peut être que si tu l'avais frappé plus fort la première fois. Open Subtitles كما تعلمون، ربما إذا كنت ضربتة أقوي في المرة الأولى
    Puissent les ancêtres me pardonner mais, c'est plus fort que le sang. Open Subtitles ليسامحني الاسلاف ولكن هذا أقوي من الدماء
    Quel est le problème? Je suis plus fort que jamais. Open Subtitles ما العيب في أنا أقوي مما كنت عليه من قبل
    Nous sommes venus ensemble parce que notre pouvoir en tant que cercle est plus fort qu'il n'était individuellement. Open Subtitles إرتبطنا معًا لأن قوتنا كدائرة أقوي مما كانت عليه منفرده.
    C'est plutôt évident qu'il y a un candidat plus fort dans la pièce. Open Subtitles لماذا أنا ؟ إنه واضح تماماً هناك مرشحاً أقوي في الغرفة
    Personne n'est plus fort que moi, bon sang de merde. Open Subtitles لا احد أقوي مني ، اللعنة على ذلك عندما لا يبقي شئ
    Heureusement. Et il sera plus fort après l'opération. Open Subtitles نعم و يسعدني قول ذلك و لكنه سيصبح أقوي عند خضوعك للجراحة
    En fait, c'est tout l'opposé. Il est plus gros, plus rapide, plus fort. Open Subtitles في الحقيقة ، العكس تماماً انها أكبر ، أسرع ، أقوي
    Glory est plus forte que vous. C'est un instrument plus puissant. Open Subtitles جلوري أقوي منكِ لديها أداة أكثر قوة، اذا صح التعبير.
    plus forte que les humains. Open Subtitles أقوي من البشر . من لا يعتقد ذلك ؟ 410 00:
    Je veux de la bière plus forte, et de beaux gros bébés à manger. Open Subtitles يا نادل . أعطني أقوي بيرة وبعض الرضع الممتلئين لآكلهم
    Et la Tablette des Anges... sans doute l'instrument le plus puissant dans l'histoire de l'univers... est en pièces, et ce pour quoi ? Open Subtitles ولوح الملائكة.. بدون جدال أقوي أداة في تاريخ الكون في قطع، ولماذا مجددًا؟
    Et quand vous le faites, votre cœur se renforce. Je devrais le savoir. Open Subtitles وعندما تفعل ذلك فإن قلبك سيصبح أقوي.
    Ce qui ne nous tue pas nous rends plus forts, hein? Open Subtitles الشيء الذي لا يقتلنا يجعلنا أقوي,أليس هذا صحيحا؟
    Le cercle parfait, de pure sang. Ensemble vous seriez une arme plus puissante que n'importe quel crâne de cristal. Open Subtitles الدائرة المثالية، من أرقي عرق، معًا ستكونوا سلاح أقوي من أي جمجمة بلورية.
    Il me faut un truc un peu plus costaud que de la bière. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة إلي شئ أقوي قليلاً م نالبيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد