Protection des filles et des adolescentes contre la violence sexuelle commise par des hommes plus âgés et la famille | UN | حماية الطفلة والفتاة البالغة من الاعتداء الجنسي من جانب رجال أكبر سنا ومن جانب الأسرة |
Dans la plupart des pays, les maris sont en général plus âgés que leurs épouses, bien que la différence d’âge varie beaucoup d’une région à une autre. | UN | وفي معظم البلدان، يكون الأزواج عادة أكبر سنا من زوجاتهم، وإن كان مقدار الفجوة العمرية يختلف بصورة واسعة بين المناطق. |
Dans la plupart des cas, des fillettes sont mariées à des hommes beaucoup plus âgés. | UN | وفي أغلب الحالات تتزوج البنات الصغيرات اللاتي ما زلن أطفالا من رجال أكبر سنا. |
Les femmes chômeurs sont plus âgées que les hommes avec un âge moyen de 32,8 ans contre 28,7 ans. | UN | والنساء العاطلات أكبر سنا من نظرائهن من الرجال، حيث يبلغ متوسط سنهن 32.8 سنة بالقياس إلى 28.7. |
Seule une sur cinq adolescentes a un enfant et elles ont tendance à être plus âgées plutôt que plus jeunes. | UN | ولم تنجب طفلا إلا حوالي واحدة من خمس مراهقات ويميل هؤلاء إلى أن يكن أكبر سنا وليس أصغر سنا. |
Ceci implique qu'une infraction sexuelle commise à l'égard d'une fille n'est pas autant grave si la fille est plus âgée. | UN | ويعني ذلك ضمنا أن الجريمة الجنسية أقل خطورة إذا كانت الفتاة أكبر سنا. |
Plus de la moitié des femmes âgées sont veuves, contre 16 % seulement dans le cas des hommes, ce qui s'explique principalement par le fait que les femmes vivent plus longtemps et qu'elles ont tendance à épouser des hommes plus vieux qu'elles. | UN | وما يزيد عن نصف النساء المسنات من الأرامل، وذلك بالقياس إلى نسبة 16 في المائة فقط لدى الرجال، مما يرجع في معظم الأحيان إلى أن فترة حياة النساء أكثر طولا، وإلى ميلهن إلى الزواج من رجال أكبر سنا. |
Un jeune musulman à peine plus âgé que mon neveu. | Open Subtitles | شاب مسلم ليس أكبر سنا من إبن أختي |
Des jeunes filles sont souvent liées à des hommes plus âgés sans leur consentement; | UN | إذ تُزوج فتيات صغيرات برجال أكبر سنا دون رضاهن؛ |
Les jeunes filles et les femmes sont particulièrement vulnérables au mariage précoce et aux relations sexuelles avec des hommes beaucoup plus âgés qu'elles. | UN | وتتسم الفتيات الشابات والنسوة بالضعف، خصوصا حيال الزواج المبكر، وممارسة الجنس مع رجال أكبر سنا. |
Certains des plus âgés exécutaient des travaux manuels dans les camps militaires et connaissaient donc les soldats. | UN | وكان بعض ممن هم أكبر سنا يزاولون أعمالا يدوية في المعسكرات، ومن ثم فقد كانت لهم معرفة بحفظة السلام. |
Les jeunes femmes sont trop souvent victimes de l'exploitation et des avances d'hommes plus âgés, ce qui accroît le risque qu'elles soient exposées au virus. | UN | وكثيرا ما تواجه الشابات الاستغلال والتحرش من رجال أكبر سنا مما يزيد من خطر تعرضهن لفيروس نقص المناعة البشرية. |
Les titulaires de nominations à titre permanent sont généralement plus âgés que les titulaires de nominations pour une durée déterminée. | UN | والموظفون المعينون تعيينا دائما هم أكبر سنا بوجه عام من الموظفين المعينين بعقود محددة المدة. |
Un endroit avec des filles plus âgées ! | Open Subtitles | سأحب مكان حيث يمكننا مقابلة فتيات أكبر سنا |
Les femmes maltaises qui deviennent diabétiques au cours de la grossesse sont généralement plus âgées, plus lourdes que la normale et ont déjà eu plusieurs grossesses. | UN | والنساء المالطيات اللاتي يصبن بمرض السكر أثناء الحمل عادة ما يكن أكبر سنا وأثقل وزنا من المستوى الطبيعي ويكن قد حملن أكثر من مرة. |
Un homme devrait être l'ami d'une femme plus âgée. | Open Subtitles | أتعرفين, أعتقد أن الفتى يجب أن يصاحب إمرأة أكبر سنا. |
À l’inverse, les ménages composés d’une seule personne plus âgée sont plus courants dans les zones rurales que dans les zones urbaines dans la majorité des pays. | UN | وبالمقابل، تكون مثل هذه الأسر المعيشية التي يشكلها أشخاص أكبر سنا أكثر شيوعا في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية في معظم البلدان. |
Il me faut un homme plus vieux encore. Cent ans au moins. | Open Subtitles | أنا أحتاج رجلا أكبر سنا منك شخص يبلغ على الأقل المائه من عمره |
Il est plus vieux. Il a peut-être pris du poids. | Open Subtitles | إنه أكبر سنا الآن ربما زاد وزنه بعض الشئ |
L'accent anglais fait paraître plus âgé. | Open Subtitles | اللهجة الإنجليزية تجعل الناس يبدون أكبر سنا في أي عالم ؟ |
Plusieurs d'entre eux bénéficiaient auparavant de programmes dirigés par des ONG et des organismes officiels mais ils sont aujourd'hui considérés comme trop âgés. | UN | وقد استفاد معظمهم في ما مضى من برامج نظمتها المنظمات الحكومية الدولية والوكالات الرسمية، إلا أنهم يعتبرون اليوم أكبر سنا من أن يستفيدوا منها. |