Tu ressens le besoin de porter le monde sur tes épaules, et c'est noble. | Open Subtitles | تشعر بالحاجة إلى حمل العالم على أكتافك , و هذا نبيل |
Et je me rappelle que quand j'étais petite tu me portais sur tes épaules pour que je puisse toucher l'étoile sur notre sapin. | Open Subtitles | وأتذكر عندما كنت صغيرة إعتدت أن تحملني على أكتافك لأتمكن من لمس النجوم على شجرة "الكريسماس" الخاصة بنا |
tes épaules n'ont pas besoin d'un manteau... mais d'un peigne. | Open Subtitles | أكتافك لا تحتاج إلى معطف ولكنهما بحاجة إلى مشط |
On pourrait peut-être faire un compromis et la mettre sur votre épaule. Je trouve que ce serait agréable. | Open Subtitles | ربما سنتفاهم , و نضعه على أكتافك سيكون هذا لطيفاً |
- Montre-moi ton épaule. | Open Subtitles | أنزلي لباسك, دعيني أرى أكتافك. |
Concentre-toi. les épaules droites et les genoux fléchis. | Open Subtitles | عليك أن تكون منتبهاً وتكون أكتافك مستقيمة وركبك منحنية |
Je crois que ni la parole du Père n'a atteint vos oreilles, ni ses mains ne se sont posées sur vos épaules. | Open Subtitles | أعتقد أن أي كلمة من الأب ما وصلت أذنيك ولا أيديه إمتدت على أكتافك |
Tu m'as mis sur tes épaules, et on est allé au sommet de la Colline Blanche. | Open Subtitles | وأنت وضعتني علي أكتافك وأخذتني إلي قمة التلة البيضاء |
Je ne vois pas ton visage, mais je vois à tes épaules que tu es inquiet et pensif. | Open Subtitles | لكنه يفعلها , لا يمكنني رؤية وجهك لكن بالتأكيد هذه أكتافك عندما تكون متأملاً و حائراً |
Lève ta jambe plus haut et recule tes épaules. | Open Subtitles | إرفعي ساقك لأعلى وإسحبي أكتافك |
Tu portes le monde sur tes épaules. | Open Subtitles | أنت تحمل ثقل العالم كله على أكتافك |
Tu portes la misère du monde sur tes épaules. | Open Subtitles | أنت تحمل أثقال العالم كله على أكتافك |
Mais peut-être que tes épaules mériteraient un peu de repos. | Open Subtitles | أعرف ولكن.. أقصد, أكتافك تلك |
Jettes-en par-dessus ton épaule. | Open Subtitles | هاك, ارمي بعضاً من ذلك فوق أكتافك |
Vous laissez une inconnue dormir sur votre épaule. | Open Subtitles | لقد تركت غريبة تنام على أكتافك |
Je I'ai vu venir. Tu baisses trop I'épaule. | Open Subtitles | أنا أري ذلك أنتِ تخفضين أكتافك |
Montre-moi ton épaule. | Open Subtitles | دعيني أرى أكتافك. |
Chez vous, c'est dans les épaules... et un tout petit peu... dans le cul. | Open Subtitles | فى حالتك .. الاجهاد فى أكتافك وقليلاً أسفل ظهرك |
Ouais, à part quand tu es au téléphone avec ta soeur et que tu hausses les épaules jusqu'aux oreilles et que ta voix devient si serrée. | Open Subtitles | نعم، ماعدا حينما كنتِ على الهاتف مع أختك تثبّتين أكتافك فوق ماضي وآذانكِ وصوتكِ يحصلان على كلّ الصراعات. |
Il suffit de vous mettre quelque chose d'efféminé sur les épaules. | Open Subtitles | ليس علينا سوى أن نضع شيئاً ما نسائياً حول أكتافك |
La prochaine fois, votre tête quittera vos épaules. | Open Subtitles | فى المرة القادمة ستنفصل رأسك عن أكتافك. |
- vos épaules sont contractées. | Open Subtitles | لديك الكثير من التوتر في أكتافك |